Ejemplos del uso de "état" en francés con traducción "государство"

<>
Les Palestiniens méritent un état. Палестинцы заслуживают государства.
Un état européen commun pourrait-il faire pire ? Может ли ситуация при общеевропейском государстве быть хуже, чем она есть сейчас?
Le Mexique est un état d'Amérique du Nord. Мексика - государство в Северной Америке.
Pourquoi dorloter ces fichus palestiniens en leur donnant un état? Какой смысл потворствовать палестинцам и дарить им собственное государство?
Une recette idéale pour un état de guerre civile permanente. Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной.
un état membre peut-il être autorisé à faire défaut ? можно ли разрешить государству-члену ЕС потерпеть неудачу?
Mais ceci est combiné à un état très puissant et omniprésent. Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством.
Bien sûr, le Pakistan ne se veut pas seulement "état islamique ". Конечно, существуют и другие идеи Пакистана помимо "исламского государства".
Tout État palestinien devra être construit du bas vers le haut. Палестинское государство нужно будет строить, меняя все коренным образом.
pas un seul état n'a formulé d'opposition aux stratégies actuelles. ни одно государство не заявило о том, что оно выступает против ныне действующих стратегий.
Un tel État palestinien manquerait de légitimité aux yeux des Palestiniens mêmes. Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев.
Si la Palestine était un État, on jugerait qu'il a échoué. Если бы Палестина была государством, она считалась бы несостоявшимся государством.
celui d'un système fédéral dans les limites d'un seul état. существование федеральной системы в рамках единого государства.
Taiwan est un État indépendant mais fait aussi officiellement partie de la Chine. Тайвань является независимым государством, однако официально входит в состав Китая.
Ils veulent un état qui respecte les droits de l'homme pour tous. Они хотят жить в государстве, которое уважает права всех.
L'exigence de Netanyahu pour un état Palestinien démilitarisé est juste, raisonnable et nécessaire. Требование Нетаньяху относительно того, чтобы будущее палестинское государство было демилитаризированным, - справедливо, обоснованно и необходимо.
Quelles sont les implications de la mise en place immédiate d'un État palestinien ? Это будет означать прямую дорогу к палестинскому государству?
Et la solution d'un état unique n'est pas plus possible ni souhaitable. так же, как невозможно или нежелательно и решение о наличии одного государства.
mettre un terme à l'occupation israélienne et créer un État démocratique et indépendant. положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
depuis quand les Palestiniens sont-ils devenus une nation méritant de devenir un état ? Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.