Ejemplos del uso de "évidentes" en francés con traducción "очевидный"

<>
Ces mesures sont simples, évidentes et peu onéreuses. Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны.
Les différences sont évidentes entre 1999 et aujourd'hui. Разумеется, между сегодняшним днём и 1989 годом существуют и очевидные различия.
D'autres erreurs d'interprétation sont tout aussi évidentes. Также очевидны более серьезные ошибочные предположения.
Les experts vont faire face à des contraintes évidentes. Эксперты столкнутся с очевидными ограничениями.
Il y a trois manières évidentes de le faire. Существует три очевидных пути.
Les épidémies causées par la graisse sont aujourd'hui évidentes : Эпидемии, связанные с ожирением, сегодня стали очевидными:
Les implications étaient évidentes, mais ne reçurent pas le soutien nécessaire. Многие связи были очевидны, но им уделялось недостаточное внимание.
Les représentants gouvernementaux doivent prendre deux mesures évidentes en ce sens. Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе.
ou il y a des erreurs ou altérations évidentes des procès-verbaux. или когда есть очевидные ошибки или исправления в протоколе.
Mais à long terme, battre en retraite pourrait avoir des conséquences moins évidentes. Однако в долговременной перспективе последствия уступок могут быть не столь очевидными.
Tout d'abord, les choses qui sont évidentes, avec lesquelles vous êtes familiers : Во первых, вещи, которые очевидны, с которыми вы знакомы:
Les conséquences sociales potentielles sont assez évidentes, mais les répercussions économiques semblent moins claires. Но в то время как потенциальные социальные последствия очевидны, возможный экономический эффект не так ясен.
La question israélo-palestinienne se révèle cruciale pour un certain nombre de raisons évidentes. Израильско-палестинский вопрос является крайне острым для всех по вполне очевидным причинам.
Mais des causes bien plus évidentes expliquent les problèmes actuels rencontrés par l'Europe Centrale. Но у нынешних проблем стран Центральной Европы есть и более очевидные причины.
Avec les voyages dans l'espace, les limites économiques de l'exploration illimitée sont bientôt devenues évidentes : С путешествиями в космосе экономические ограничения неограниченных исследований быстро стали очевидными:
Pendant ce temps, les implications économiques et militaires de cette mésaventure deviennent de plus en plus évidentes. Тем временем, военные и экономические издержки неиспользованных возможностей этой неудачи становятся все более очевидными.
Dans de telles expositions, cependant, il est impossible de trouver des réponses aux questions les plus évidentes : Однако, на таких выставках невозможно найти ответы на самые очевидные вопросы:
C'est remettre en cause ce que nous tenons pour acquis, les choses que nous pensons évidentes. Это значит - подвергнуть сомнению то, что не требовало доказательств, то, что считается очевидным.
Il est temps de prendre les résolutions du Nouvel An et celles de cette année sont évidentes. Наступила пора новогодних обещаний, и в этом году они очевидны.
Ainsi ces choses qui ne sont pas nécessairement évidentes pour les gens peuvent être révélées, enseignées et comprises. с тем, чтобы вовсе не очевидные для непосвящённых вещи можно было бы раскрыть, воспринять, понять.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.