Ejemplos del uso de "Ange" en francés con traducción "ангел"

<>
Traducciones: todos20 ангел20
Tu es vraiment un ange ! Ты настоящий ангел!
Angela n'est pas un ange. Анджела не ангел.
Ca ressemble à un ange qui dance. Он, словно, танцующий ангел.
Ce matin, j'ai vu un ange. Сегодня утром я видел ангела.
Ange à l'église et diable à la maison. На людях ангел, дома черт.
Voici une nouvelle espèce de poisson ange que nous avons découverte. Вот еще один вид рыбы-ангела, который мы открыли.
Et je suis là avec ma maman, un ange dans ma vie. Я была со своей мамой, моим ангелом-хранителем.
Je pense que c'est un peu comme ce dessin humoristique d'un ange ou un démon assis sur nos épaules. Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах.
Nous sommes très heureux d'avoir l'occasion Nous sommes très heureux d'avoir l'occasion d'avoir cet ange dans le monde. Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел.
Rainer Maria Rilke a entendu la voix d'un "ange terrible" au milieu du son de la mer déchaînée après avoir vécu seul dans un château pendant deux mois. Райнер Мария Рильке слышал голос "ужасного ангела" среди шума волн, разбивающихся о скалы, после того как прожил один в замке в течение двух месяцев.
Elle vous donne les noms de vos anges gardiens, pour commencer. Она даёт вам имена ваших ангелов-хранителей, это в первую очередь.
Les anges se prosternent, non devant le corps humain, mais devant l'âme humaine. Ангелы преклоняются, но не перед человеческим телом, а перед человеческой душой.
Ce ne sont pas tous des anges, mais ce ne sont pas non plus des monstres. Все они не ангелы, но и не монстры.
Et il le fera le jour du jugement avec anges et trompettes, et le ciel s'ouvrira. Бог так и сделает в Судный день, когда вокруг будут ангелы и звуки труб, и небеса раскроются.
Et lorsque c'est arrivé, l'Archange Michel a été envoyé pour le bannir du paradis avec les autres anges déchus. И когда он это сделал, бог послал архангела Михаила выгнать его из рая вместе с другими падшими ангелами.
Cela peut être une façon de décrire des êtres purs - comme des anges - ou comme le mot grec Kouros, ou Korê, l'éternelle jeunesse. Возможно, это способ сказать "чистые создания" - как ангелы - или как греческие Курос или Кора, вечно молодые.
Nous devons reconnaitre les experts et les anges rapidement, les identifier, et leur permettre de facilement trouver les ressources pour continuer à déployer ce qu'ils font déjà, et qu'ils font bien. Нам необходимо быстро признать экспертов и ангелов, определить их, и позволить им легче найти ресурсы на постоянное развитие того, чем они уже занимаются и занимаются отлично.
Il y a des anges partout en Amérique qui font de grandes choses dans les écoles, dans les programmes de la ferme à l'école, [Ndt AMAP pour les écoles] dans les jardins, dans l'éducation. Ангелы по всей Америке творят чудеса в школах в формате "ферма-школа", в садах, в системе образования.
Pendant que vous y réfléchissez, c'était une expérience réalisée par Susan Blackmore, une psychologue en Angleterre, qui montrait à ses sujets cette image dégradée et ensuite a calculé la corrélation entre leurs scores à un test d'ESP, leur croyance dans le paranormal, le super-naturel, les anges etc. Пока вы думаете, что это, расскажу об эксперименте, сделанном Сьюзан Блекмор, психологом из Англии, которая показывала испытуемым эти приглушенные картинки а потом провела корреляцию между их показателями в тесте экстросенсорного восприятия, который показывает, насколько человек верит в паранормальное, сверхъестественно, ангелов и прочее.
Alors c'est ce genre de chose étendu pour expliquer, je pense, beaucoup de choses, les âmes, les esprits, les fantômes, les dieux, les démons, les anges, les extra-terrestres, les créateurs intelligents, les gouvernements qui conspirent et toutes sortes d'agents invisibles avec du pouvoir et une intention, qui sont considérés comme hantant notre monde et contrôlant nos vies. Это что-то похожее, но расширенное дабы помочь объяснить существование многих явлений - духов, привидений, богов, демонов, ангелов, пришельцев, теории разумного замысла, теорию заговоров и всего невиданного наделенного намерениями, пришедшего в наш мир управлять нашими жизнями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.