Ejemplos del uso de "Asiatiques" en francés

<>
Traducciones: todos520 азиатский369 азиат32 otras traducciones119
Les Asiatiques sauveront-ils la planète ? Могут ли жители Азии решить глобальные проблемы?
Alors pourquoi nous, Asiatiques, y renonçons ? Так почему же мы, жители Азии, отказываемся от этого?
Pour un rééquilibrage des économies asiatiques Восстановление баланса в Азии
Les Asiatiques s'adaptent et évoluent sans cesse. Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются.
Mais les héros de la démocratie étaient asiatiques, pas américains. Но герои демократии были выходцами из Азии, а не американцами.
Si je vous demandais, "Quels sont ces deux pays asiatiques ? Если бы я спросил вас, что это за страны
les Asiatiques peuvent-ils résoudre les problèmes de la planète ? могут ли жители Азии справиться с глобальными проблемами?
C'est la grande vision que les religions asiatiques ont atteinte. И это откровение постигли все восточные религии.
Une augmentation de la représentativité des pays asiatiques est particulièrement nécessaire. В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость.
Et nous avons les Asiatiques qui vivaient dans une pauvreté absolue. Большая часть из тех, кто жили в крайней нищете, были жителями Азии.
Certaines économies asiatiques, surtout la Chine, tentent aussi d'internationaliser leur monnaie. Некоторые страны Азии, особенно Китай, пытаются также интернационализировать свою валюту.
Pourquoi les Asiatiques n'envisagent-ils pas les Etats-Unis d'Asie ? Так почему же не Объединенные государства Азии?
Les consommateurs américains, mais aussi européens et asiatiques, subiront un nouveau choc pétrolier. Потребители в США, а также в Европе и в Азии ощутят на себе удар нефтяного шока.
Les musulmans asiatiques ont la même mentalité que les Chinois et les Indiens. Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
le Tibet est un haut plateau stratégique situé entre deux grandes puissances nucléaires asiatiques. Тибет является стратегической территорией, разделяющей две крупнейшие ядерные державы Азии.
Les économies en développement asiatiques décollent, avec une croissance de 9,4 pour cent. Развивающиеся экономики Азии стремительно взлетают на 9,4% роста.
Comme elles dépendent des marchés occidentaux, les économies asiatiques doivent envisager d'autres débouchés. Будучи сильно зависящей от западных рынков, Азия должна искать помощи из нового источника спроса.
Les investissements directs et les flux financiers renforcent encore l'interdépendance économique des pays asiatiques. Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости.
Les Asiatiques ont observé la crise grecque de l'ancien euro triomphant avec une légère rancune. Страны Азии наблюдали за греческим кризисом, который ослабил некогда триумфальное шествие евро, с приглушенным чувством удовлетворения.
Les gouvernements asiatiques agissent avec opiniâtreté pour accroître les capacités scientifiques et technologiques de leurs économies. Правительства стран Азии делают все возможное для поддержания и развития научно-технических возможностей своих экономик.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.