Ejemplos del uso de "Attendre" en francés
Traducciones:
todos794
ждать270
ожидать263
поджидать76
ожидаться23
дожидаться19
прождать18
выжидать8
пережидать1
otras traducciones116
George Soros peut attendre une baisse de la livre sterling.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
Face à une telle situation, les investisseurs préfèrent attendre et observer.
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию.
Il faudra attendre 1999 pour que Milosevic soit inculpé à son tour.
(Против Милошевича обвинения не выдвигались до 1999 года.)
Israël ne va pas attendre passivement que les choses suivent leur cours.
Израиль не останется в стороне и не пустит этот процесс на самотек.
Et le nombre, comme on pouvait s'y attendre, est assez stupéfiant.
И это число, как вы могли предположить, довольно ошеломляющее.
On pourrait ne rien faire et attendre que les universités modèrent leurs ambitions.
Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера.
Il a fallu attendre depuis l'âge de pierre pour en arriver là.
[До этого на тот же результат] понадобился весь период от каменного века.
Il ne faut pas attendre grand chose d'une augmentation de la fiscalité.
Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения.
Ainsi nous pourrions nous attendre à de plus rares occurrences de leadership transformationnel.
Следовательно, стоит предполагать меньшие возможности для трансформационного лидерства.
Et il a fallut attendre Galilée afin qu'un adulte pense comme un enfant.
Галилей первый, в общем-то, сделал это - подумал как ребенок.
Et, on pouvait s'y attendre, ce mandat n'a pas de limite constitutionnelle.
И, конечно же, пост Генерального Секретаря не ограничивается никаким конституционным сроком.
Comme on peut s'y attendre, les données contiennent d'énormes zones d'ombre.
Конечно, в данных продолжают зиять отверстия.
augmenter la pression dans les tuyaux et attendre de voir ce qui va se passer.
наполнить водой трубы и посмотреть, что получится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad