Ejemplos del uso de "Autrement" en francés con traducción "иначе"

<>
Agir autrement serait totalement irresponsable. Поступить иначе было бы безответственно.
Le moyen de faire autrement! Как же можно иначе!
Autrement, l'abîme regardera en toi. Иначе бездна будет вглядываться в тебя.
Désormais, je vois la vie autrement. Теперь я смотрю на жизнь иначе.
Pourrait-il en avoir été autrement ? Но могло ли быть иначе?
Comment pourrait-il en être autrement ? А как может быть иначе?
Autrement, j'aurais souhaité vous le montrer. Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это.
Le Tribunal électoral, cependant, en a décidé autrement. Избирательный Суд, однако, решил иначе.
Autrement ils ne sortiront jamais de la misère. Иначе они никогда не выберутся из бедности.
Je ne sais pas comment le formuler autrement. Я не знаю, как это иначе сформулировать.
Autrement rien ne se passe et la corde disparait. иначе ничего не получится, ведь канат исчезнет.
On ne peut pas décrire autrement ce qui se passe. Никак иначе это не назовёшь.
Autrement ils ne la tireraient pas avec autant de force. иначе они бы так не старались.
Mais il n'est absolument pas irrationnel d'en décider autrement. Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе.
Dans le sens où on cuisinait des aliments qui autrement étaient immangeables. В том смысле, что огонь готовил пищу, которую бы мы не смогли есть иначе.
ne vous penchez pas trop vers le nord autrement vous allez tombé не отклоняйтесь слишком к северу иначе вы заблудитесь
Comment décrire ça autrement que comme une forme de folie de masse? Как иначе назвать это, кроме как массовым безумием?
Les choses se sont déroulées tout autrement, et cela témoigne d'une certaine inertie. То, что все обернулось совершенно иначе, отражает инертность Японии.
Autrement dit, ils croyaient que leurs différences étaient plus importantes que leur humanité commune. Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества.
C'est clairement un endroit très sec, autrement il n'y aurait pas de dunes. Очевидно что это место очень сухое, иначе не получились бы дюны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.