Ejemplos del uso de "Banques" en francés

<>
1935 - aide, dépression, banques, reprise. 1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков.
Ils n'ont pu obtenir de financement des banques. Они не могли получить банковское финансирование.
Le pire a été obscurci et mis en sourdine dans les pays riches par une contraction de dettes, d'un niveau sans précédent, mais toute personne dotée d'assez de bon sens sait bien que la prochaine génération - voire celle qui la suivra - payera pour les excès des banques d'investissement. Самое страшные последствия были уменьшены и сокрыты путем повышения долга до беспрецедентного уровня, но даже человек со средними познаниями понимает, что следующее поколение - и даже поколение, следующее за ним, - будут платить за невоздержанность банкиров-инвесторов.
Pourquoi cibler les grandes banques ? Зачем большие банки делать мишенью?
Les directeurs de banques seraient-ils à ce point ignorants ? Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны?
Des banques et des sauvetages О банках и пакетах мер по выходу из кризиса
Nous subventionnons des directeurs de banques et leurs cadres à notre insu. Наше субсидирование банковских менеджеров и руководителей абсолютно от нас не зависит.
Les banques centrales ou les marchés ? Банкиры центральных банков или рынки?
Le redressement des banques coûte de plus en plus cher et la dette publique augmente. В свою очередь это означает, что банковская чистка будет стоить еще дороже и что внутренний бюджетный долг вырастет еще выше.
Les banques étrangères diminuent leurs crédits. Иностранные банки сокращают кредитование.
De même il ne serait pas nécessaire d'imposer des limites à l'activité des banques. Также не будет необходимости в специальных ограничениях банковской деятельности и операций.
davantage de participation dans les banques. хранить больше активов в банках.
C'est une bien mauvaise nouvelle pour la consommation et le manque à gagner des banques. Это станет плохими новостями для потребления и размера банковских потерь.
Les banques préfèrent ainsi se retirer. Поэтому банки просто могут предпочесть уйти.
"Nous n'avons pas pu sauver l'UBS encore une fois", dit le chercheur de banques, Geiger. "Мы не сможем спасти UBS во второй раз", - говорит банковский аналитик Гейгер.
Quelles informations doivent demander les banques ? Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
À une époque où le capital des banques est rare, cet obstacle entraîne d'importants coûts économiques. В условиях, когда банковского капитала не хватает, это ограничение повлечет за собой значительные экономические потери.
Le nouveau visage des banques centrales Новое лицо центральных банков
Pas les ordinateurs des banques ou de Lockheed mais les ordinateurs personnels, c'était pour s'amuser. Не банковский компьютер или компьютер корпорации "Lockheed", а просто домашний компьютер для игр.
Mais les banques prennent les devants. Но банки идут вперед.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.