Ejemplos del uso de "Bible" en francés

<>
la nôtre, de la Bible. наше - из Библии."
Comment devrions nous percevoir la Bible? Как мы должны рассматривать Библию?
Comment la Bible a-t-elle été écrite? Как Библия была написана?
Me voici en train de lire la Bible. Вот я читаю Библию.
Leur régime alimentaire est directement tiré dans la Bible. Правила питания взяты напрямую из Библии.
Le premier est dans la Bible - Daniel 1:12. Первое испытание упоминается в Библии - Даниила 1:12.
Ceci est une page d'origine d'une bible Guttenberg. Это оригинальная страница из библии Гутенберга.
Vous devez choisir, et quiconque suit la Bible va devoir choisir. Нужно быть разговорчивым, и каждый, кто следует Библии, должен быть разборчивым.
Et étant un pasteur, j'ai commencé à lire la Bible. И будучи пастором, я начал читать Библию.
On trouve 4 ou 5 passages dans la Bible de cet acabit. В Библии можно найти четыре или пять отрывков наподобие этого.
J'ai donc décidé de suivre toutes les règles de la Bible. Поэтому я решил следовать всем правилам Библии:
Le premier c'est - Tu prendras pas la Bible au sens littéral. Первый - не восприми Библию буквально.
Vous savez, il y a une histoire dans la Bible sur Moïse. Знаете, в Библии есть история про Моисея.
La Bible dit que Jésus est le seul qui puisse sauver le monde. Библия говорит, что Иисус единственный, кто может спасти мир.
L'autre moitié a eu des sujets choisis au hasard dans la Bible. Другой половине дали различные тематики из библии.
En fait la Bible parle de psychologie cognitive, de la psychologie cognitive très primitive. Библия на самом деле говорит о методах когнитивной психологии, очень примитивных методах.
Vous voyez, la Bible enseigne que nous somme plus qu'un corps et un cerveau. Видите ли, Библия учит, что мы больше, чем просто тело и ум.
Donc je me suis dit, et si je prenais vraiment la Bible à la lettre? И я подумал, что, если и правда понимать Библию буквально?
Le sens premier du mot salut dans la Bible concerne le salut du système social. Первоначальный смысл слова "спасение" в библии касается спасения общественной системы.
Donc j'ai décidé de plonger tête la première, et d'essayer de vivre la Bible. И я решил сначала окунуться в мир Библии с головой и попробовать жить по Поисанию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.