Ejemplos del uso de "Cinquième" en francés con traducción "пятый"

<>
Traducciones: todos121 пятый97 otras traducciones24
Ok, voilà notre cinquième hypothèse. Хорошо, пятая гипотеза.
Mon bureau est au cinquième étage. Мой кабинет находится на пятом этаже.
Je suis une Texane de cinquième génération. Я техасец в пятом поколении.
Un cinquième de mon salaire part en impôt. Пятая часть моей зарплаты уходит на налоги.
La troisième chute, ensuite la quatrième et la cinquième. Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
La cinquième fondation est la pureté et le sacré. Пятый принцип это "чистота-святость".
J'en suis à mon cinquième mois de grossesse. Я на пятом месяце беременности.
Ensuite, la cinquième étape est la compassion, la compassion universelle. И, наконец, пятый шаг - сочувствие, всеохватывающее сочувствие.
Ils perdaient un cinquième de leurs enfants avant la première année. А каждый пятый ребёнок не доживал до своего первого дня рождения.
Mais je veux suggérer qu'il y en a aussi une cinquième. Я предлагаю выделить пятый.
La Cinquième République est sauve, et une page d'histoire se tourne. Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
Dans le cinquième acte, nous nous sommes enfoncés dans un pétrin humiliant. И в пятом акте, мы погрузились в оскорбительный беспорядок.
Un cinquième des enfants de moins de deux ans boit des sodas. каждый пятый ребёнок в возрасте до 2-х лет пьет колу.
Kaboul compte maintenant 5 millions d'habitants, un cinquième de la population totale. в Кабуле сейчас насчитывается 5 миллионов жителей, одна пятая общего населения.
Hyun Sook était en fait le cinquième enfant que j'ai trouvé à photographier. Хьюн Сук была пятым ребенком, которого мне удалось разыскать для фотосессии.
Une étape essentielle dans la naissance de la Cinquième République, encore vivace aujourd'hui. Это было центральным моментом в создании Пятой республики, которая продолжает свою жизнь по сей день.
Il ne restait qu'un cinquième des 200 000 soldats, épuisés, meurtris mais intraitables. В живых оставалась только пятая часть двухсот тысячной армии - измученные, изможденные, но непобежденные.
Dès lors, le Patriarcat est devenu la "cinquième colonne" aux yeux de nombreux Turcs. С тех пор многие турки считают патриархат "пятой колонной".
Vous regardez des extraits de "Spoutnik", mon cinquième documentaire de cinéma, qui est presque fini. Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен.
Nous avons maintenant la cinquième plus grande économie du monde en pouvoir d'achat équivalent. Наша экономика - пятая в мире по покупательной способности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.