Ejemplos del uso de "Combattre" en francés

<>
Il faut combattre la malnutrition Борьба за правильное питание
Voici deux mâles entrain de combattre. Вот два самца дерутся.
Combattre le terrorisme parmi les religieux Борьба с терроризмом среди мусульман
soit résister et combattre ou décamper. либо идти в бой и сражаться, либо отступать.
Certains pays tentent de combattre ce cercle vicieux. Некоторые страны стараются вырваться из этого порочного круга.
Deux groupes de moudjahidin ont commencé à combattre. две группы Моджахедов открыли огонь.
J'ai passé ma carrière à combattre ces problèmes. Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами.
Nous pouvons combattre la pauvreté, la famine, le Sida. Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД.
Il n'a pas besoin de combattre à mort. Ему не обязательно воевать до смерти.
J'ai sacrifié ma vie à combattre les infidèles." Я положил жизнь в бою с нечестивыми".
La bonne méthode pour combattre l\u0027inflation en Chine Правильный способ победить инфляцию в Китае
Mobilisation des gouvernements d\u0027Afrique pour combattre le VIH/SIDA Мобилизация правительств африканских стран на борьбу с ВИЧ/СПИДом
Elle veut apparaître avant tout déterminée à combattre l'inflation. Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией.
Combattre le paludisme rapporte au moins cinq fois la mise. Борьба с малярией не менее чем пятикратно окупает связанные с ней затраты.
Ils sont incapables de combattre le nouvel ennemi terroriste d'aujourd'hui. Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом.
combattre l'inflation pourrait avoir l'effet pervers de créer une inflation élevée. борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
Vous avez déjà vu ce petit couteau suisse avec lequel ils doivent combattre ? Видели когда-нибудь маленький швейцарский армейский ножик, которым они сражаются?
où se trouve l'argent destiné à combattre la pauvreté et la maladie ? "Где деньги на борьбу с нищетой и болезнями?"
Vous avez donc un peu plus de réflexion avant de vous engager à combattre. Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям.
L'affirmation nationale est une façon de combattre des forces impersonnelles et des autorités lointaines. Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.