Ejemplos del uso de "Conseil de Sécurité" en francés
Le but de la récente décision du Conseil de sécurité des Nations Unies était précisément de renforcer les sanctions existantes imposées à l'Iran en interdisant les transactions avec 15 individus et 13 organisations.
Недавнее решение Совбеза ООН еще больше усилить существующие санкции в отношении Ирана, запрещающее торговые связи с 15 частными лицами и 13 организациями, направлено как раз на достижение этой цели.
Il importe que les Nations Unies, l'Union européenne, la Grèce, la Turquie et les membres du Conseil de sécurité des Nations Unies s'unissent pour soutenir les efforts visant à parvenir à un accord.
ООН, ЕС, Греция, Турция и члены Совбеза ООН должны объединиться в своей поддержке по возобновлению усилий, направленных на достижение урегулирования.
L\u0027Europe a besoin de son propre Conseil de sécurité
Европе необходим собственный Совет безопасности
Mais cette résolution du Conseil de sécurité est aussi une déception.
Тем не менее, с другой стороны, резолюцию Совета безопасности можно рассматривать как разочарование.
leur cause n'a jamais reçu l'approbation du Conseil de Sécurité.
их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности.
Ce vote du Conseil de sécurité est porteur de trois conséquences clés.
Есть три ключевых последствия голосования в Совете Безопасности.
En 1999, le Conseil de sécurité leva les sanctions en guise de réponse.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций.
C'est au Conseil de sécurité des Nations unies qu'appartient cette décision.
Это входит в компетенцию Совета Безопасности ООН.
Le Brésil veut prouver qu'il mérite un siège permanent au Conseil de sécurité.
Бразилия хочет доказать, что она заслуживает места постоянного члена в Совете безопасности.
La sur-représentation de l'Europe s'étend au-delà du Conseil de sécurité.
Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Au cours de la Guerre Froide, le Conseil de Sécurité se révéla complètement paralysé.
Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
En règle générale, ces opérations étaient menées sous le mandat du Conseil de Sécurité.
Как правило, эти операции проводились при наличии соответствующего мандата Совета Безопасности.
Finalement, les États-Unis décidèrent d'intervenir sans l'accord du Conseil de sécurité.
В конечном счете, США приняли решение действовать без санкции Совета Безопасности.
Existe-t-il une alternative autre qu'attendre le Conseil de sécurité ou agir unilatéralement ?
Есть ли альтернатива ожиданию решения Совета Безопасности и односторонним действиям?
Nous demandons au Conseil de sécurité de l'ONU de se saisir de ce problème.
Мы призываем Совет безопасности ООН поднять этот вопрос.
Dans l'une de ses résolutions, le Conseil de sécurité demandait le désarmement des Janjawids.
Они включают и требование Совета Безопасности о разоружении Джанджавид.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad