Ejemplos del uso de "Cuba" en francés con traducción "куба"
encourager le changement à Cuba sans aller trop loin.
способствовать изменениям на Кубе, не заходя слишком далеко.
Pour l'instant, la situation politique est stable à Cuba.
В настоящее время Куба является политически стабильной.
Prenons un dirigeant en particulier, Raul Castro, qui gouverne Cuba.
Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.
Ce rapprochement avec Cuba mélange l'intérêt et les calculs.
Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет.
Je savais que cela conduirait à l'annihilation de Cuba.
Я знал, что это приведет к уничтожению Кубы".
Cuba pose un problème politique national partout en Amérique latine.
Повсеместно в Латинской Америке Куба стоит среди внутриполитических вопросов.
Cuba reste donc encore le mouton noir de l'Amérique Latine.
На данный момент Куба остается белой вороной в Латинской Америке.
Le Nicaragua et Cuba constituent par contre un cas très différent.
Однако на Кубе и в Никарагуа сложилась другая ситуация.
Nous importons 50 000 tonnes de sucre du Brésil et de Cuba.
Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Le contrôle de Khrouchtchev sur l'armée soviétique à Cuba était limité;
Поскольку контроль Крущева над советскими войсками на Кубе был органичен:
John F. Kennedy a fermement refusé la présence militaire soviétique à Cuba.
Джон Ф. Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе.
Nous avons de nombreuses occasions de le faire en Europe et à Cuba.
И у нас есть множество возможностей действовать так и в Европе, и на Кубе.
En outre, le Congrès ne reviendra pas sur les sanctions économiques contre Cuba.
Кроме того, Конгресс будет сопротивляться отказу от каких-либо давних экономических санкций против Кубы.
En plaçant des missiles à Cuba, Khrouchtchev se comportait de la même manière.
Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
Pourtant, on ne pourrait trouver parti plus proche de Cuba et du Venezuela.
Но его партия настолько же близка к Кубе и Венесуэле, насколько это возможно.
Pourtant, l'influence de Cuba sur l'ancienne direction du FMLN reste intacte.
Однако влияние Кубы на старые руководящие кадры ФНОФМ остаётся неизменным.
Pour commencer, les motivations sont souvent mixtes (Roosevelt, après tout, faisait référence à Cuba).
Для начала, мотивы часто смешиваются (в конце концов, Рузвельт имел в виду Кубу).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad