Ejemplos del uso de "Développement" en francés

<>
Certains pays en développement connaissent des crises économiques. Некоторые развивающиеся страны периодически испытывают экономический кризис.
Les pays en développement ont aussi leur part de responsabilité dans cette paralysie. Развивающие страны также не без греха.
L'Allemagne, par exemple, a récemment proposé que les dépenses faites pour répondre aux exigences communautaires, telles que les dépenses en recherche et développement pour soutenir la productivité de pointe décidée lors de la stratégie de Lisbonne, soient exemptées. Например, Германия недавно предложила, чтобы были исключены расходы, понесенные в связи с соблюдением общеевропейских обязательств - например, расходы на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, направленные на повышение производительности труда (вопрос, входивший в повестку дня лиссабонской встречи).
Ceci vaut autant pour les économies développées que pour les économies en développement comme la Chine. Это также верно в отношении стран с развитой экономикой, как и для стран с развивающейся экономикой, таких как Китай.
Que les Pays en développement prennent la relève! Бразды правления - развивающимся странам
Les pays en développement ont utilisé le savon et l'eau, la vaccination. Развивающие страны начали использовать мыло и воду, вакцины.
le manque de représentation des pays en développement. недостаточного количества представленных в нем развивающихся стран.
C'est une organisation formidable de gens et de docteurs qui vont dans les pays en développement pour offrir de la chirurgie réparatrice à ceux qui en ont besoin. В её состав входят люди и доктора, которые отправляются в развивающие страны, чтобы делать пластические операции тем, кто в них нуждается.
Les pays en développement vont-ils en pâtir ? Станет ли это приговором для развивающихся стран?
Les pays en développement et la crise mondiale Развивающиеся страны и глобальный кризис
Cela ne vise pas seulement les pays en développement. Это касается не только развивающихся стран.
Nous l'avons fait dans 17 pays en développement. Мы это делаем в 17-ти развивающихся странах.
Son engagement envers les pays en développement fut contagieux. Его преданность интересам развивающихся стран была заразительна.
Certains pays en développement pourraient bien sûr être épargnés. Конечно, отдельные развивающиеся страны могут обойтись и без этого.
Dans les pays en voie de développement, c'est beaucoup moins. В развивающихся странах - гораздо меньше.
Tous les pays en développement commencent à pratiquer la planification familiale. Развивающиеся страны занялись планированием семьи.
Des vaccins ont été promis aux pays en voie de développement. Вакцины были обещаны для развивающихся стран.
Ils ont Samsung, comment peuvent-ils être un pays en développement? У них есть Самсунг, как они могут быть развивающейся страной?
Les pays en développement nous suivent, maintenant, et accélèrent leur rythme. Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг.
arrêtez d'utiliser le concept de "pays en voie de développement." И в этот момент я советую своим студентам перестать использовать понятие "развивающиеся страны".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.