Ejemplos del uso de "Davantage" en francés

<>
Tu mérites davantage que ça. Ты заслуживаешь большего.
Les images devaient compter davantage. Вероятно, графические изображения имели большее значение.
Vers davantage de planification centralisée ? От Центрального банка к центральному планированию?
Mais il faut avancer davantage. Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
Les syndicats prirent davantage d'influence. Профсоюзы получили большее влияние.
Nos valeurs européennes communes doivent importer davantage. На первом месте должны стоять наши общие европейские ценности.
Toute autre démarche présenterait davantage d'inconvénients : Все остальные варианты хуже:
Les boucliers antimissile pourraient être développés davantage ; Противоракетная оборона может быть расширена;
Je me sens davantage en sécurité, ici. Здесь я чувствую себя в большей безопасности.
Mais Bacon ne nous convainc pas davantage. Но Бейкону мы тоже не верим.
· L'Europe doit s'ouvrir bien davantage. · Европа должна открыть свои двери намного шире.
Elles promettent de l'être encore davantage. Следующие переговоры будут, по всей видимости, ещё труднее.
Il vous faut sortir davantage de la maison. Вам надо чаще выходить из дома.
Mais y parvenir signifierait encore davantage de violence : Но, по его словам, такой исход означал бы дальнейшее насилие:
Mais Solidarité était encore davantage que tout cela. Но роль "Солидарности" не ограничивалась этим.
À cette époque, on cachait bien davantage aussi: В те дни люди прятали и многое другое:
Il te faut sortir davantage de la maison. Тебе надо чаще выходить из дома.
Je me sens bien davantage en sécurité, maintenant. Теперь я чувствую себя в гораздо большей безопасности.
Blackstone gagnera davantage de liquide utilisable et de rémunérations. Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль.
Et la confiance retrouvée dope encore davantage la croissance. А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.