Ejemplos del uso de "En d'autres termes" en francés con traducción "другими словами"

<>
Traducciones: todos206 другими словами135 иными словами41 otras traducciones30
En d'autres termes, ils ont échoué. Другими словами, они - неудачники.
En d'autres termes, la mondialisation peut changer. Другими словами, глобализацию можно изменить;
En d'autres termes, l'ordre international devient pluraliste. Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим.
En d'autres termes, ils parlaient tous comme James Tooley. Другими словами, они заговорили, как Джеймс Тули.
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue. Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
En d'autres termes, tout s'est déroulé exactement comme prévu. Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
En d'autres termes, le jeu est notre joker d'adaptation. Другими словами, игра - наш адаптивный туз в рукаве.
"Donc, en d'autres termes, je définis ce que je voulais. Другими словами, я определяю, что хочу.
En d'autres termes, nous ne pouvons créer des souris top-modèles. Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель.
Donc, en d'autres termes, ça commence presque toujours par le bas. Другими словами, процесс всегда начинается снизу.
En d'autres termes, hommes et femmes vivaient le culte tous ensemble. Другими словами, мужчины и женщины молились вместе.
En d'autres termes, pouvons nous nous nourrir pour affamer le cancer ? Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным?
En d'autres termes, un rachat réussi est un préambule au défaut. Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту.
En d'autres termes, l'eau est le sang de la vie. Другими словами, вода - это источник жизни.
En d'autres termes, il n'y a pas de jeune garde unifiée. Другими словами, нет единой "Молодой гвардии".
En d'autres termes, ils forcaient les étudiantes à se découvrir la tête. Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой.
En d'autres termes, jusqu'à trois millions de bébés meurent inutilement chaque année. Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
En d'autres termes, ils doivent acquérir des terres virtuelles auprès de la ville. Другими словами, они должны купить виртуальную землю у города.
En d'autres termes, il semble probable que Nayef soit le prochain prince héritier. Другими словами, Наиф будет помазанным наследником престола.
En d'autres termes, l'équipement pour qu'ils se reproduisent a été enlevé. Другими словами, инструмент, необходимый для того, чтобы размножать лошадей-победителей, удаляется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.