Ejemplos del uso de "En outre" en francés
En outre, nous réfléchissons aux technologies de l'avenir.
Мы, конечно, думаем о будущих технологиях.
En outre, cette fois, le soutien budgétaire est absent :
Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка:
En outre, "le marché immobilier américain semble se stabiliser.
Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется.
Ils seraient en outre suivis pour toutes complications postopératoires.
Более того, им была бы гарантирована медицинская реабилитация после любых осложнений.
En outre, le nationalisme a gagné l'élite du pays.
Более того, национализм перекинулся с улиц на элиту.
En outre, l'évolution interne de la Chine demeure incertaine.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной.
L'assurance de subsistance comporterait en outre un autre avantage.
У страхования средств к жизни есть ещё одно преимущество.
En outre, on assistera peut-être à une panique financière :
Более того, может иметь место финансовая паника:
En outre, le conflit leur apporte argent, pouvoir et gloire.
В то же время, конфликт даёт им деньги, власть и славу.
Il prévoit en outre un ralentissement généralisé de la croissance.
Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено.
En outre, plus de 40% de la population est séropositive.
При этом более 40 процентов населения ВИЧ-положительны.
En outre, Livni est une politicienne aussi propre que possible.
Более того, Ливни чиста, если это можно сказать о политике.
En outre, le déploiement d'armes chimiques invite à l'escalade.
Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
En outre, la respectabilité intellectuelle des syndicats est en pleine renaissance.
Наряду с ростом политического влияния, начинает возрождаться утраченное к профсоюзам доверие.
En outre, les talents locaux seraient encouragés dans un contexte local.
К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Les négociations servent en outre à susciter le débat en Iran.
Переговоры также полезны потому, что они стимулируют внутренние дебаты в Иране.
En outre, nous manquons souvent des moyens pour travailler ensemble efficacement.
Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы.
En outre, peu de créanciers refuseraient de participer à cet échange.
Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad