Ejemplos del uso de "En réalité" en francés

<>
en réalité, qui dérangez vous? кого именно вы выводите из себя?
En réalité, il les attaquait. Они нападали на людей.
En réalité, les deux sont indissociables. На самом деле одно должно сочетаться с другим.
En réalité, nous avons fait mieux. На самом деле, мы даже добавили в контракт вот что:
ça a l'air organique, en réalité. Это выглядит не технологично, скорее это выглядит очень органично.
Qui sont-elles censées informer, en réalité ? Кого они должны информировать?
C'est en réalité une zone riveraine. Это действительно прибрежная зона.
La respiration, en réalité, nous connecte tous. Вдох по сути соединяет всех нас
En réalité nous devons inverser la séquence. Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
Mais en réalité, c'est assez solide. Но честно говоря, он редко выходит из строя.
En réalité, 18 minutes c'est important. На самом деле важны 18 минут.
Mais qu'en est-il en réalité ? Но будут ли работать такие ограничения?
En réalité, ces deux facteurs entrent en jeu. На деле работают оба эти фактора.
En réalité, qu'est-ce qu'un athée ? На практике, кто такой атеист?
C'est ce que nous faisons en réalité. Мы так и делаем.
En réalité, l'OSCE a atteint ses objectifs. Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи.
Et c'est une exploration en réalité virtuelle. Эта программа создаёт виртуальную реальность.
En réalité, c'est plutôt un point positif : Реально это скорее потенциальная возможность, чем проблема:
Pourquoi vouloir faire toutes ces choses en réalité? Зачем нам на самом деле делать всё это?
et si en réalité je pouvais la rejoindre ? а что, если бы мне удалось оказаться внутри?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.