Ejemplos del uso de "Europe" en francés
Derniers en Europe pour le PIB par habitant.
Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения.
Des partis de même obédience existent ou émergent ailleurs en Europe.
Аналогичные партии существуют или появляются и в других странах Европейского Союза.
C'est ce qui se passe en Europe depuis les années 1970.
На Европейском Континенте это происходило с начала 70-х гг.
En Europe, cependant, les dirigeants ne sont pas confrontés aux mêmes impératifs.
Однако перед европейскими лидерами стоят совершенно разные задачи.
Le plan Davignon limitait la production en Europe et vérifiait les prix.
План Давиньона предусматривал регулирование цен, производство в европейских масштабах, отслеживаемую и скоординированную государственную поддержку со стороны национальных правительств, а также закрытие устаревших заводов, поощрение слияния компаний и предоставление финансирования со стороны ЕС на переподготовку излишней рабочей силы сталелитейной промышленности.
Ils doivent tenir la barre du navire Europe à travers la tempête.
Они должны надёжно вести европейский корабль во время сегодняшнего шторма.
Tout ceci ne laisse pas présager un nouveau changement de direction en Europe.
Однако все это не предвещает новых перемен в европейской политике.
Les Etats-Unis ont-ils demandé à dominer une seule nation en Europe ?
Требовали ли Соединенные Штаты господства над какой-нибудь европейской нацией?
Le système bancaire mondial est encore faible en général, et particulièrement en Europe.
Глобальная банковская система все еще, в целом, слаба, и особенно в ЕС.
L'intégration régionale n'était à l'affiche en Europe que ces 50 dernières années.
Региональная интеграция показала себя великолепно;
Mais ils l'ont fait grâce à l'identité commune - Europe - et une économie commune.
Но, благодаря общему европейскому самосознанию и общей экономике, европейцы сумели добиться этого.
A long terme, bien sûr, cela permettrait aussi de rendre possible notre déplacement sur Europe.
Конечно же, в долгосрочной перспективе, стало бы возможным наше переселение туда.
elle doit dire quel rôle elle veut jouer dans la construction d'une Europe élargie.
Германия не может не отвечать на вопрос, какую роль она желает играть в формировании расширившегося Евросоюза.
Des questions fondamentales, y compris comment faire fonctionner une union bancaire en Europe, restent controversées.
Фундаментальные вопросы, в том числе о том, как управлять банковским союзом в ЕС, остаются спорными.
Devons-nous, en Europe, mettre ces progrès en péril en exprimant un "non" par trop audible ?
Должны ли мы подвергнуть риску это прогрессивное развитие, единогласно и громко сказав "нет"?
Certains en Europe s'inquiètent qu'une action rigoureuse sur le réchauffement planétaire s'avère contre-productive :
Некоторые европейцы беспокоятся, что строгие меры по глобальному потеплению могут принести вред:
Même l'intelligentsia de gauche en Europe associe maintenant la délinquance et la misère urbaine à l'immigration.
Даже левая европейская интеллигенция в настоящее время связывает преступность и городскую нищету с иммиграцией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad