Ejemplos del uso de "Expert" en francés

<>
C'est le sens même du mot expert. Это и означает быть экспертом,
Je ne suis pas un expert en psychologie. Я не эксперт в вопросах психологии.
C'était un expert de l'histoire de l'Amérique Latine. Он был экспертом по истории Латинской Америки.
Dieu sait qu'on ne voulait pas blesser cet expert mondial ! Бог знает, никто не хотел вреда знаменитому эксперту.
C'est la base de ce qu'un expert doit savoir. это основная информация, которой эксперт должен обладать.
Je lui ai demandé comment il était devenu un tel expert en poissons. Я спросил его, как он стал таким экспертом по рыбе.
Parfois, je me fais l'effet d'un expert en études comparées des occupations. Иногда мне кажется, что я стал экспертом в сравнительном анализе оккупационных режимов.
Et ce que j'ai réalisé, c'est que j'avais besoin d'un expert. И тут я понял, что мне нужен эксперт.
Ainsi qu'un expert l'a formulé, le veto des membres permanents sert de fusible : Как сказал один эксперт, право вето постоянного члена должно было выполнять функцию предохранителя в электрической системе:
Expert en répression policière, mais totalement incompétent en stratégie militaire, Saddam Hussein pense qu'il peut remporter la guerre. Будучи экспертом по репрессиям внутри страны, но абсолютно некомпетентным военным стратегом, Саддам Хуссейн думает, что он может сражаться и победить.
Il m'a demandé si je pouvais trouver un expert linguistique qui viendrait avec des définitions différentes du mot "bollocks". Он попросил меня найти эксперта по лингвистике, чтобы тот мог дать различные определения слова bollock.
Pourtant, cet expert concluait qu'en dépit du nombre alarmant de missiles, ils ne constituaient pas en eux-mêmes une "accumulation ". Однако эксперт отметил в своих выводах, что, несмотря на угрожающее количество ракет, это еще нельзя назвать "наращиванием".
J'ai eu la chance de voyager dans la province de Limpopo en Afrique du Sud avec un expert en baobabs. У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам.
Comme le dit un expert, une équipe de direction composée de bons gestionnaires, mais de dirigeants médiocres, ne parviendra à rien. Как сказал один эксперт, руководящая коалиция с хорошими менеджерами, но плохими лидерами не добьется успеха.
Selon Stephen Szabo, expert des relations entre les États-Unis et l'UE, cette décision met Berlin dans une situation politique délicate. По мнению Стефена Сабо, эксперта по связям между США и Европой, поступая так, Берлин балансирует на узкой дипломатической дорожке.
Quelque part, un professeur ou un expert en développement fait son cours, pendant que des centaines d'étudiants le suivent en vidéoconférence. Где-то профессор или эксперт-разработчик проводит лекцию, а многие сотни студентов слушают её посредством видеоконференцсвязи.
Robert May, un expert éminent du changement climatique, a fait valoir que les techniques de sa discipline pouvaient aider à expliquer l'évolution des marchés financiers. Роберт Мэй, выдающийся эксперт по борьбе с изменением климата, заявил, что технологии его дисциплины способны помочь объяснить события на финансовых рынках.
Et les sociologues s'arrêtent là, et ne voient pas le point crucial que j'ai découvert quand je suis devenu expert témoin pour Abu Ghraib. Социолог остановится здесь и пропустит кое-что важное, что я открыл, когда был экспертом по делу об Абу Грейб.
L'un de nos plus éminents collègues, le biogéographe et expert en énergie James Brown de l'université du Nouveau-Mexique, n'est pas entièrement d'accord. Один из наших самых уважаемых коллег, биогеограф и эксперт по энергетическим вопросам Джеймс Браун из университета Нью-Мексико, не согласен с нами.
C'est un expert mondial dans l'interprétation de "l'Ursonate", qui consiste en une demi-heure d'absurdités poétiques écrite par Kurt Schwitters dans les années 20. Он является экспертом мирового масштаба по исполнению "Урсонаты", получасовой абракадабры, написанной Куртом Швиттером в 1920е.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.