Ejemplos del uso de "Fausse" en francés con traducción "неверный"
Traducciones:
todos330
ложный80
неверный41
ошибочный36
неправильный34
фальшивый26
искажать18
поддельный12
искажаться11
ненастоящий7
нарушать5
лживый1
превратный1
накладной1
извращать1
otras traducciones56
Et si l'insignifiance copernicienne était en fait complètement fausse?
Что если эта Коперниканская ничтожность была на самом деле неверна?
Et bien cette vue, je pense, est de plus en plus fausse.
Такое видение, мне кажется, становится все более неверным.
Et la vérité métaphorique gêne notre faculté de l'identifier comme littéralement fausse.
и эта метафорическая истина препятствует способности распознать предложение как буквально неверное.
Chaque camp attendait une fausse manoeuvre de l'autre camp pour abattre ses cartes.
Каждая сторона ждала одного неверного шага со стороны другого, чтобы раскрыть свои карты.
Cependant ces prévisions donnent une fausse idée de la dynamique démographique qui les sous-tend.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
Je ne dis pas que la loi d'entropie est fausse - elle ne l'est pas.
Конечно, я не говорю, что закон об энтропии неверный - он правильный.
C'est un lieu commun quant aux avantages des marchés financiers, pourtant cette affirmation est manifestement fausse.
Это преимущество финансовых рынков упоминают наиболее часто, тем не менее, это утверждение очевидно неверно.
Alors, à moins que vous ne soyez gardien de prison, la phrase "Certains emplois sont des prisons" est littéralement fausse.
Если вы не тюремный надзиратель, то очевидно, что предложение "Иногда работа - тюрьма" неверно буквально.
Cette description des marchés des valeurs mobilières dans les pays émergents n'est pas fausse, juste partiale, car la même description s'applique aux marchés des valeurs mobilières dans les pays avancés.
Нельзя сказать, что такое описание фондовых рынков в странах с развивающейся экономикой неверно, оно просто тенденциозно, поскольку то же самое можно сказать и о фондовых рынках в развитых странах.
Mais ces interprétations sont en grande partie fausses.
Однако такая интерпретация в основном неверна.
Mais les femmes regardent cette phrase et disent "non, c'est faux."
Теперь, женщины смотрят на это предложение, и думают, нет, неверно.
Premièrement, tout ce que l'Allemagne fait valoir n'est pas faux :
Во-первых, не все, что доказывает Германия, неверно:
Vous avez déjà entendu beaucoup de choses fausses là-dessus, de toutes façons..
Вы и так слышали про неё кучу неверных вещей..
Mais ça ne les empêche pas d'être toutes les deux complètement fausses.
Хотя это абсолютно не значит, что обе эти мысли не могут быть в корне неверны.
Les participants devaient identifier, le plus vite possible, les phrases qui étaient littéralement fausses.
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad