Ejemplos del uso de "Feuille de route" en francés
Nous acceptons la "feuille de route" pour le Moyen-Orient.
Мы принимаем "карту дорог" на Ближнем Востоке.
C'est un élément essentiel pour tenir la feuille de route.
Вот - главная составляющая зачётной ведомости в 2050 году.
Le Mur au milieu de la "feuille de route" pour la paix
Стена, преграждающая путь к мирному урегулированию
Ensuite, la feuille de route témoigne d'un certain équilibre des considérations.
Во-вторых, план содержит разумный баланс мнений.
Pour utiliser une expression moderne, nous ne possédons pas de feuille de route.
Выражаясь современным языком, у нас нет карты дорог.
Il a pleinement avalisé la feuille de route pour la paix du Quartet.
Он недвусмысленно поддержал Карту Дорог Квартета.
Ils veulent honorer Dieu ou leurs familles, mais ils ont une feuille de route différente.
Они хотят прославить Бога, или проявить уважение к своей семье, но у них другая карта.
Pour porter ses fruits, toute initiative exigera des discussions exploratoires et une feuille de route évolutive.
Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся "карта дорог".
Alors, en revenant en arrière à partir de là, à quoi ressemble la feuille de route de 2020 ?
Ну а теперь можно спросить, какая должна быть зачётка в 2020 году.
La "feuille de route" pour la paix entre Israéliens et Palestiniens fait face à bien des déviations ensanglantées.
План мирного урегулирования между израильтянами и палестинцами изобилует множеством кровавых обходных путей.
Cette feuille de route fait même miroiter un certain nombre de postes ministériels et provinciaux à plusieurs personnalités talibanes éminentes.
Данный план действий также содержит возможность получения известными деятелями Талибана министерских должностей и избрания в губернаторы провинций.
Ainsi, poursuivre sa construction anéantira tout enthousiasme palestinien pour la deuxième étape de la feuille de route pour la paix.
И поэтому продолжение ее строительства убьет всякий энтузиазм палестинцев относительно второй фазы плана урегулирования.
La feuille de route pour la paix appelle les Palestiniens à faire un pas en direction de la fin des violences.
Чтобы этот план состоялся, от палестинцев требуется предпринять шаги, направленные на то, чтобы положить конец насилию.
La sécurité reste un élément essentiel de la première étape de la feuille de route pour la paix pour les deux camps.
Безопасность остается критическим компонентом первой фазы плана для обеих сторон.
Alors que la feuille de route pour la paix s'étend longuement sur la sécurité, elle ne mentionne aucunement le mur israélien.
И в то время как при разработке плана урегулирования очень много говорится о безопасности, в нем ничего не говорится об израильской стене.
La nouvelle situation en Irak, ainsi que la feuille de route pour la paix au Moyen-Orient, était le centre de toutes les discussions.
Новая ситуация в Ираке, а также карта дорог Ближнего Востока, были в центре внимания.
Afin d'établir de tels canaux, nous devons développer plus d'initiatives clé, identifier de nouvelles opportunités, et établir une feuille de route pour l'avenir.
Для того чтобы установить подобные каналы, нам необходимо расширить масштабы ключевых инициатив, выявить новые возможности и наметить путь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad