Ejemplos del uso de "Front" en francés con traducción "фронт"

<>
Fatah, Hamas et le Front Populaire! ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины!
Rien de nouveau sur le front occidental. На западном фронте без перемен.
Du Sahara au Nigeria, le front terroriste s'étend Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию
Un vide du pouvoir est à éviter sur le front politique. На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти.
Pour l'instant on ne voit aucun progrès sur ce front. На данный момент на этом фронте практически нет никаких признаков улучшений.
Il venait tous les jours, il traversait la ligne de front. Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью.
Je sais juste que c'est un front dans cette guerre. Я просто знаю, что это фронт этой войны.
les lignes de front des récentes guerres sont rarement uniquement masculines. современные войны редко имеют четкую линию фронта.
La stratégie européenne est en ruines - et pas uniquement sur le front transatlantique. Европейская стратегия разорвана в клочья - и не только на трансатлантическом фронте.
Voici un rebelle tchétchène sur la ligne de front contre l'armée russe. Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии.
les Alpes, les Balkans, le front oriental, la Mésopotamie et l'Afrique orientale. Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки.
Mais il y a eu depuis très peu d'activité sur le front politique. С тех пор на политическом фронте отсутствует какая-либо значительная активность.
Mais, qu'on le veuille ou non, le Front National est un parti légal. Но, хочешь не хочешь, а Национального фронт - легальная партия.
Il s'agit là du meilleur argument de Cameron sur le front de la finance. Это лучший аргумент Кэмерона на финансовом фронте.
Le prochain président ne réussira qu'à condition qu'il agisse vite, sur ce front également. Быстрые действия, возможно, являются единственным путём к успеху на этом фронте и для следующего правительства.
Feu le roi Hussein de Jordanie se joignait à Saddam pour inspecter les lignes de front. Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
Un Français sur deux considère que le Front national est un parti dangereux pour la démocratie. Каждый второй француз считает, что "Национальный фронт" - партия, представляющая угрозу демократии.
Repoussé mais nullement ébranlé, Ríos Montt a fondé un parti politique, le Front républicain du Guatemala (FRG). Получивший резкий отказ, но неустрашимый, Риос Монтт основал политическую партию, Гватемальский Республиканский Фронт (FRG).
En effet, le Front National est le plus fort précisément là où le Parti Communiste était dominant. Национальный фронт наиболее силен как раз в том, в чем когда-то ведущей силой была Коммунистическая партия.
Pourtant, M. Chirac, le président, doit sa victoire au succès du Front National, parti d'extrême droite. И, тем не менее, президент Ширак обязан своей победой успеху ультра правого Национального Фронта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.