Ejemplos del uso de "Frontières" en francés con traducción "граница"

<>
L'une dessine des frontières. Кто-то проводит границы.
La guerre des frontières de Netanyahu Война Нетаньяху за границы
la légitimité internationale de ses frontières. международную легитимность своих границ.
Les frontières définissent tant de choses : Границы определяют рамки для стольких вещей:
Il faut traverser toutes ces frontières. Придётся пересекать множество границ.
J'espèce que Kiva gomme ces frontières. Я надеюсь, что Kiva сможет стереть эти границы.
Une femme donne naissance à des frontières. Одна - дает жизнь границам.
les frontières du royaume sont très poreuses. границы государства очень прозрачны.
Les histoires passent à travers toutes les frontières. Истории пересекают любые границы.
Mais les frontières demeurent dans certaines parties du cyberespace. Однако границы остаются в некоторых частях киберпространства.
Aujourd'hui, les histoires continuent de transcender les frontières. Сегодня истории продолжают переступать границы.
Vers l'azur, à travers les frontières du temps. Ввысь, сквозь границы веков.
Les pays riches dressent d'imposantes barrières à leurs frontières. Поразительные барьеры возводятся на границах благополучных стран.
La contagion s'est étendue au-delà des frontières nationales. Его не могли остановить государственные границы.
Les frontières de ces pays viennent des décrets de Staline. Границы этих стран возникли согласно указам Сталина.
Les vieilles disputes de frontières ont été mises sous silence. Затихли старые споры по поводу границ.
Les frontières sont plus sécurisées, et les sociétés plus déterminées. Границы стали более безопасными, а сообщества - более устойчивыми.
Et les cétacés sont allés dans un monde sans frontières. Китообразные выбрали мир без границ.
Les participants devront savoir où commencent et où finissent leurs frontières. Все заинтересованные стороны должны отдавать себе отчёт в том, где начинаются и где заканчиваются их границы.
Et les dessins peuvent traverser les frontières, comme vous l'avez vu. И карикатуры могут пересекать границы, как вы видели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.