Ejemplos del uso de "Génétique" en francés
Bon, la génétique et le mode de vie, ça, je comprends.
Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни.
Les idées passaient grâce au prosélytisme plutôt que par la lignée génétique.
идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии.
Mais la sélection génétique des enfants n'implique pas nécessairement l'avortement.
Выбор детей необязательно связан с абортами.
Vous devez juste incorporer un certain nombre de caractéristiques d'une façon génétique.
Надо просто выразить главные свойства естественным способом.
Chacun d'entre vous aura donc son code génétique entier sur un CD.
Это значит, что каждый из вас получит свой геном на CD-диске.
La perspective d'utiliser la génétique comme un diagnostic universel est désormais d'actualité.
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства.
Des énormes sites de séquence génétique qui font la taille de terrains de football.
Есть огромные предприятия по воссозданию карты генов.
Donc, il y a 4 filigranes principaux sur toutes les 1000 paires de base de code génétique.
Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований.
Et c'est pourquoi la recherche démontre que breveter les gènes limite la production de nouvelles connaissances en matière génétique :
И именно поэтому исследования показывают, что патентование генов сократит выработку новых знаний в этой области:
Puis, avec la reconnaissance des schémas abstraits dictant l'expression de la génétique, la biologie s'est encore rapprochée des mathématiques.
Тогда с признанием абстрактных схем, диктующих, как выражены гены, биология поднялась еще ближе к математике.
Même si c'est moins évident, certaines plantes de la forêt tropicale possèdent un patrimoine génétique qui pourrait nous être utile.
Менее очевидно то, что в тропических лесах есть растения, генофонды которых могли бы быть полезны для нас.
Si nous ne commençons pas par proscrire le transfert génétique, alors à un certain niveau, ce n'est pas de la triche.
Если мы не запрещаем передачу генов как таковую, то не является она обманом и на одном из уровней.
qui se trouve dans l'eau par millions de milliards se révèle contenir un code génétique de 620 milliards de paires de base.
в воде живут миллиарды, представляет собой 620 миллиардов основных пар генов.
Ces traits sont en partie affectés par la configuration génétique et en partie par l'environnement dans lequel ils sont acquis et développés.
Эти черты, тем не менее, частично находятся под влиянием генома лидера и частично окружения, в котором эти черты приобретаются и развиваются.
Notre premier objet d'étude était un bactériophage avec un code génétique de 5 000 lettres, un virus qui attaque seulement E. coli.
Первой задачей был бактериофаг с кодом длины в 5000 букв, вирус, воздействующий только на кишечную палочку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad