Ejemplos del uso de "G8" en francés con traducción "большая восьмерка"
En fait, le G8 a adopté deux approches.
Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода.
Le G8 récolte maintenant les conséquences de son inaction.
Сейчас "Большая восьмерка" пожинает плоды своего бездействия.
Les dirigeants du G8 ont donc a moitié raison.
Таким образом, лидеры Большой Восьмерки наполовину правы.
Les réactions individuelles des hauts représentants du G8 sont surprenantes.
Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны.
C'est à ce niveau que le G8 doit intervenir.
Вот когда пришло время Большой Восьмерки взяться за это.
L'Histoire considère le G8 uniquement comme le club des pays occidentaux industrialisés.
"Большая восьмерка" была отстранена от обязанностей самой историей, как клуб западных промышленных наций;
La crise financière n'a rien à voir avec l'échec du G8.
"Большая восьмёрка" не справилась с поставленной целью не по причине текущего финансового кризиса.
Puis le G8 prit l'habitude de convier cinq économies émergeantes à sa table.
Зетам "Большая восьмерка" стала практиковать приглашение пяти наблюдателей из развивающихся стран.
Les Allemands qui président le G8 cette année, ne doivent pas lâcher le morceau.
Немцы, которые возглавляют Большую Восьмерку в этом году, не должны сдаваться в этом вопросе.
Tout d'abord, il devrait être mis fin au G8 en tant que groupe.
Во-первых, "большую восьмёрку", как объединение, пора распускать.
Deuxièmement, la vacuité des mots des dirigeants du G8 représente un risque pour le monde.
Во-вторых, пустота слов лидеров "большой восьмёрки" ставит мир в опасность.
Puis, en juillet, le Royaume-Uni accueillera le Sommet annuel du G8 des pays riches.
Затем, в июле, в Великобритании состоится ежегодная встреча лидеров стран "большой восьмерки".
La réunion du G8 a mis à son ordre du jour l'organisation des priorités internationales.
Встреча "большой восьмерки" поставила определение глобальных приоритетов на повестку дня.
Le G8 pourrait donc honorer ses engagements si les pays riches s'en donnaient la peine.
Так что обязательство "Большой восьмерки" можно было бы выполнить, если бы богатые страны хотели его выполнить.
Deux questions principales - en sus des difficultés économiques mondiales - domineront les discussions du sommet du G8.
Два вопроса, помимо шаткой мировой экономики, являются особенно важными для саммита "Большой восьмерки".
Dans la perspective de ce défi mondial, les pays du G8 ont pris une décision héroïque :
Ввиду этой глобальной проблемы страны Большой Восьмерки приняли героическое решение:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad