Ejemplos del uso de "Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud" en francés

<>
Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. Надо ковать железо, пока горячо.
En juin, Rio n'a plus pu utiliser le chemin de fer pendant environ une semaine après que la Renamo a menacé d'attaquer la ligne ferroviaire. В июне Rio приостановила использование железнодорожных путей примерно на неделю после того, как Ренамо пригрозила нападением на железную дорогу.
Si tu veux du beurre, il en faut battre. Любишь кататься, люби и саночки возить.
Ensemble nous venions de battre le record mondial de vitesse pour un trek vers le Pôle Sud. Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу.
Et en fait, si le temps est chaud, je peux simplement les faire pousser en extérieur. А в жаркую погоду можно выращивать это на улице.
Dans l'Etat de New York, Rober Moses se fit le fer de lance d'une campagne agressive pour le développement des autoroutes. В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
Il faut donc alors prendre une décision. Таким образом, приходится принять решение.
Huit de ses nouveaux membres sont d'anciens pays communistes autrefois enfermés derrière le Rideau de fer pendant près d'un demi-siècle. Восемь новых стран-членов являются бывшими коммунистическими странами, находившимися за "железным занавесом" на протяжении почти полувека.
Et puis j'ai annoncé que j'allais tenter de battre le record de Sietas en public. И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса.
Mais aussi, le café est chaud, le liquide est stérile, et il y a peu de chances que vous attrapiez des microbes de cette façon. А еще, кстати, если кофе горячий, то жидкость обеззараживается, и вы вряд ли подхватите холеру.
Le fer à repasser, aussi a été un très grand succès. Затем электрический утюг, не менее важное изобретение.
Et il faut retrouver un sentiment d'unité et de cause commune dans notre pays, choses qui se sont perdues. и снова обрести чувство единства и причастности к общему делу в нашей стране - то, что действительно было утеряно.
Il est facile d'en conclure qu'il est inutile d'essayer de battre le marché. Легко прийти к заключению, что просто нет смысла даже пытаться обставить рынок.
Ils prennent le fer et le manganèse, qui se trouvent à l'intérieur des roches, et ils les oxydent. Они берут железные и марганцевые минералы из коренной породы и окисляют их.
Mais il faut que ce soit technologique, alors je vais parler d'électrochoc. Но речь должна идти о технологиях, поэтому я расскажу об электрошоковой терапии.
Je connais David Swensen, et je peux attester que ce n'est pas un day trader solitaire essayant de battre le marché. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Vous voulez aller vers le fer quand vous voulez de l'énergie. Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа.
Il faut que ces personnes se rendent compte que nous avons besoin de plus d'hommes dans les classes. Мы хотим, чтобы люди поняли, что школам нужно больше мужчин-учителей.
Malgré une supériorité technologique écrasante, Israël n'a pas réussi à battre le Hezbollah au Liban. Израиль со своим подавляющим технологическим преимуществом также не смог нанести поражение Хезболле в Ливане.
Le bois flotte, mais le fer coule. Дерево плавает, а железо тонет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.