Ejemplos del uso de "Incendie" en francés
La chaleur est si forte, que des lances à incendie servaient à refroidir les pompiers très proches du feu, sans protection particulière.
Жара была настолько невыносимой, что пожарных, которые сражались с огнем очень близко и без защитной одежды, охлаждали из шлангов.
En août 2008, les fonctionnaires des EAU ont noté que 40% des 1098 camps de travailleurs du pays ont enfreint les normes réglementaires minimales de santé et de sécurité incendie.
В августе 2008 власти ОАЭ публично заявили что 40 процентов из 1098 рабочих поселков в стране имеют нарушения в обеспечении минимальных требований к охране здоровья и пожарной безопасности
l'assurance maladie, l'assurance incendie, l'assurance vie, etc.
медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.
Un incendie fait rage, mais personne n'appelle les pompiers.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду.
Ce scarabée peut détecter un incendie de forêt à 80 km de distance.
Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.
Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.
Un chien affamé a probablement causé un incendie dans un appartement à Brandebourg/Havel.
Голодный лабрадор, как предполагается, стал причиной пожара в квартире в Бранденбурге/Хавеле.
Un incendie a commencé samedi dans une excavation dans le quartier diplomatique du jardin zoologique.
Пожар начался на стройке в посольском квартале Тиргартена в субботу.
Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Si trop de courant arrive, la prise intelligente s'éteint toute seule, et évite un incendie.
Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар.
Dans le cinéma Cubix sur Alexanderplatz, il y a eu incendie dans la nuit menant au lundi.
Пожар начался вечером в воскресенье в Кино-Кубикс на Александерплац.
"Tu réalises que nous étions en train de mourir dans un incendie d" hôtel, il y a huit heures?
"Ты осознаешь, что мы чуть не погибли в пожаре в отеле всего 8 часов назад?"
Certains habitants ont pris de force les lances à incendie des mains des pompiers pour éteindre l'incendie de leurs maisons.
Некоторые местные жители насильственно забирали у пожарных шланги, чтобы тушить пожар в своих домах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad