Ejemplos del uso de "Indispensable" en francés
La confiance est indispensable à un homme politique.
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков.
Troisièmement, l'apport d'investissements internationaux privés est indispensable.
В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Est-ce que la marche est indispensable au jeu ?
Составляет ли ходьба по полю для гольфа существенным элементом игры?
l'enrichissement est en effet indispensable pour y parvenir.
в действительности для этой цели без обогащения не обойтись.
Pour ces deux régimes, le soutien de Chavez est indispensable :
Для обоих режимов, которые правят на Кубе и в Никарагуа, поддержка со стороны Чавеса имеет важное значение:
Il est absolument indispensable qu'ils n'y parviennent pas.
Крайне важно сделать так, чтобы им это не удалось.
Malgré tout, il est indispensable de respecter un principe budgétaire.
Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать.
Dans tous ces domaines, une politique de soutien actif est indispensable.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Certains suggèrent qu'il était indispensable d'anticiper les futurs meurtres.
Некоторые говорят, что вовсе необязательно предупреждать будущие убийства.
Et il n'est pas indispensable d'avoir sa propre télé.
И совсем не обязательно для этого иметь собственный телевизор.
Mais une race ou une religion commune n'est pas indispensable.
Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Ces événements soulignent aussi que la nouvelle Cour pénale internationale est indispensable.
Подобным образом эти события доказывают, почему новый Международный Уголовный Суд (МУС) является жизненно важным.
Le contexte historique est indispensable pour comprendre la question des îles Dokdo.
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение.
Plutôt, une réforme de l'économie mondiale vers la durabilité est indispensable.
Нужна реконструкция мировой экономики в направлении устойчивого развития.
cette nation indispensable est la première d'entre toutes ces nations égales.
Первый среди равных и незаменимое государство.
C'est là une condition indispensable au soutien des principales forces politiques irakiennes.
Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил.
Il est indispensable d'étayer la solidarité politique par une solidarité financière performante.
Следовательно, политическая солидарность должна быть подкреплена эффективной финансовой солидарностью.
Il est donc indispensable d'accroître l'aide au développement de l'Afghanistan.
Чтобы достичь это, Афганистану нужно больше помощи на развитие.
Il existe, à l'évidence, un autre facteur géopolitique indispensable à ce rééquilibrage :
Очевидно, есть и другое, геополитическое условие, которое нужно соблюсти, чтобы достигнуть этого баланса:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad