Ejemplos del uso de "Mangez" en francés
Traducciones:
todos571
есть371
съедать82
съесть70
поедать31
кушать6
поглощать4
покушать1
скушать1
слопать1
otras traducciones4
Chaque fois que vous mangez une carotte plutôt qu'un biscuit, chaque fois que vous allez faire du sport plutôt qu'au cinéma, vous investissez dans votre santé.
Каждый раз, когда вы съедаете морковку вместо печенья, каждый раз, когда вы идёте в тренажёрный зал, а не в кино, вы делаете дорогостоящую инвестицию в своё здоровье.
Vous mangez par terre, vous dormez par terre, vous travaillez par terre.
Ты ешь на полу, ты спишь на полу, ты работаешь на полу.
Mangez plus de végétaux et moins d'autres choses, vous vivrez plus longtemps.
Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить.
"Mangez de l'huile d'olive et des légumes, vous aurez moins de rides."
"Ешьте овощи с оливковым маслом, и у вас будет меньше морщин."
Chaque repas que vous mangez contient des ingrédients venus de partout dans le monde.
Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира.
Cela signifie que vous mangez désormais des produits, qui peuvent venir de partout dans le monde.
А это означает, что сегодня вы можете есть продукты, произведённые по всему миру.
Vous mangez probablement tout le temps des fruits et des légumes génétiquement modifiés sans le savoir.
Возможно, вы постоянно едите генетически модифицированные фрукты и овощи, не зная об этом.
Demandez-moi comment plus tard, mais si vous mangez du poisson, et c'est intéressant, mais cette connexion est là.
Спросите меня позже о деталях, но как ни странно, если вы едите рыбу, то эта связь сушествует.
Si vous mangez trop de sel, comme dans un sandwich au beurre de cacahuète et à la gelée, vous finirez sans doute en soins intensifs.
Если вы будете есть слишком много соли, например, бутерброды с арахисовым маслом и желе, вы, скорее всего, окажетесь в реанимации.
"Vous mangez cru, puis vous avalez un verre d'aquavit", explique Havard Halvarsen, pompier local à temps plein que l'on appelle également "Rakfisk General", responsable de la gestion du festival.
"Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля.
Et nous souhaitons mesurer cela car, et bien, quand vous mangez une fraise ou buvez du thé, pourquoi ne pas choisir la variété qui a le plus grand potentiel de prévention du cancer.
Мы хотим измерить ее, потому что, когда вы едите клубнику или пьете чай, почему бы не выбрать самый эффективный сорт для предотвращения рака?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad