Ejemplos del uso de "Mettez" en francés con traducción "надевать"

<>
Mettez le masque à gaz Надеть противогазы
Ne me mettez pas dans une camisole de force, parce que je ne suis pas fou. Не надевайте на меня смирительную рубашку, я не сумасшедший.
"Mettez vos habits flamboyants et chantez et dansez, et je vous fournirai de la bonne nourriture et des boissons." "Наденьте свои яркие наряды, пойте и танцуйте, а я организую для вас угощения и напитки."
Parce que quand vous la mettez, vous avez immédiatement tout ce dont vous avez besoin pour avoir une réunion amusante, productive et efficace. Ведь когда вы его надеваете, вы немедленно получаете все, что нужно для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
Ils ne sont rien d'autres que quelque chose que vous mettez le matin, et ça vous donnera une force supplémentaire, et ça améliorera votre vitesse, et ça cous aidera, par exemple, à gérer votre équilibre. Это не что иное, как предмет туалета, который вы надеваете на себя утром, и который даёт вам дополнительную силу, увеличивает скорость ваших передвижений, помогает вам, к примеру, поддерживать баланс.
Si vous interrompez ce comportement auprès de l'un des groupes que vous étudiez, et si vous l'autorisez dans un autre groupe, et si ensuite vous mettez ces rats en présence d'un collier imprégné d'une odeur de chat ils sont programmés pour fuir et se cacher. Если вы прекратите такое поведение в одной экспериментальной группе и позволите другой экспериментальной группе играть, а затем наденете на крыс ошейник с запахом кошки, то они инстинктивно разбегутся и попрячутся.
Et si vous mettez vos lunettes d'intello de la santé publique vous verrez que si vous donnez aux gens les informations dont ils ont besoin sur ce qui est bon ou mauvais pour eux, si vous leur fournissez des services qui leur permettent d'agir en fonction de ces informations, un peu de motivation, les gens prendront des décisions rationnelles et vivront longtemps et en bonne santé. И если надеть специальные здравоохранительные очки, Вы увидите, что если мы дадим людям необходимую информацию о том, что полезно, а что вредно и опасно, и если предоставим необходимые услуги, чтобы они могли действовать согласно этой информации, и немного их подтолкнём, то они примут разумные решения и будут в добром здравии жить долго и счастливо.
Je mets des vêtements propres. Я надеваю чистую одежду.
Je mis des vêtement propres. Я надел чистую одежду.
Pourquoi devrais-je le mettre ? Зачем мне это надевать?
Je vais mettre des gants. Надо надеть перчатки.
Elle a mis son pull-over. Она надела свитер.
Il a mis le manteau noir. Он надел черное пальто.
Je n'ai rien à me mettre. Мне нечего надеть.
Il mit ses lunettes et commença à lire. Он надел свои очки и начал читать.
Tu as mis ton chapeau à l'envers. Ты шапку наизнанку надел.
Il a mis ses chaussettes à l'envers. Он надел носки наизнанку.
Tu as mis ta chemise à l'envers. Ты надел рубашку наизнанку.
Ken a mis sa chemise à l'envers. Кен надел рубашку наизнанку.
"Tu comptes mettre ces vieilles chaussettes encore demain?" "Ты собираешься завтра надеть грязные носки?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.