Ejemplos del uso de "Nord-Est" en francés

<>
L'Asie du nord-est renferme les derniers vestiges de la Guerre Froide : Именно в северо-восточной Азии сохраняются последние пережитки холодной войны:
Vu de l'extérieur, c'est un garage typique du nord-est. Снаружи - типичный гараж северо-востока.
L'avenir de la paix et de la stabilité en Asie du Nord-Est est en jeu. На чаше весов лежит будущее мира и стабильности в Северо-восточной Азии.
Voici par exemple un véritable réseau d'étudiants dans une université d'élite du nord-est. Вот, например, реальная структура взаимоотношений среди студентов одного престижного университета на северо-востоке [США].
Cette année, des bâtiments commerciaux ont navigué sans problème le long de ce Passage du Nord-est. В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
A l'est on trouve l'Irak et l'Iran, et au nord-est l'Arménie et la Géorgie. А на северо-востоке находятся Армения и Грузия.
L'apaisement des tensions sino-taïwanaises donnera peut-être la tonalité à toute l'Asie du Nord-Est. Вполне вероятно, что ослабление напряжения между Китаем и Тайванем может задать тон для всей Северо-Восточной Азии.
Dans les régions les plus pauvres, celles du Nord et du Nord-Est, ces pourcentages tombent à 8,6% et 8,3%. В самых бедных регионах, на севере и северо-востоке, цифры падают до 8,6% и 8,3%.
Par ailleurs, l'Asie du Nord-Est est la seule des régions asiatiques à ne pas avoir sa propre organisation régionale. Но северо-восточная Азия, являясь одной из азиатских областей, не имеет собственной региональной организации.
En Thaïlande, les manifestants en chemises rouge des régions rurales du nord-est tempêtent contre les élites militaires, sociales et politiques de Bangkok. В Таиланде демонстранты в красных рубашках из сельского северо-востока страны критикуют и выступают против военных, социальных и политических элит Бангкока.
L'Asie du Nord-Est donc temporairement plus stable et tranquille qu'elle ne l'a été au cours des vingt dernières années. Таким образом, северо-восточная Азия, в данный момент пока что более спокойна и стабильна, чем была последние два десятилетия.
- La montée de l'Iran constitue une menace existentielle pour l'Arabie saoudite, car son voisin pétrolier du nord-est est à majorité chiite. · Подъем Ирана представляет собой угрозу существования Саудовской Аравии, поскольку богатый нефтью северо-восток страны населен шиитским большинством.
Le mois précédent, une incursion chinoise armée aurait été signalée à 12 km dans l'État Arunachal Pradesh, au nord-est de l'Inde. В прошлом месяце были сообщении о вооруженном китайском вторжении на 12 километров в северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.
Le dernier but de mon parcours en Chine est la ville de Harbin dans le nord-est du pays, à environ mille kilomètres de Pékin. Конечный пункт моего маршрута в Китае - город Харбин на северо-востоке страны, примерно в тысяче километров от Пекина.
Renforcer les liens de ces deux pays avec la Chine améliorerait grandement les perspectives d'un nouvel ordre pacifique en Asie du Nord-est. Укрепление отношений этих двух стран с Китаем увеличит возможности для строительства нового мирного порядка в Северо-Восточной Азии.
Il se trouve que dans les supermarchés Wegmans, dans le nord-est du pays, le rayon presse propose une gamme qui va de 331 différents magazines jusqu'à 664. Оказывается, в магазинах Wegmans по всему северо-востоку страны секции журналов содержат от от 331 до 664 различных видов журналов.
La chanson "Jamaica Farewell" - "Aki rice salt fish are nice" - est un symbole de l'importance de la morue salée provenant du nord-est canadien. Песня "Jamaica Farewell" "Aki rice salt fish are nice" являются знаками важности трески северо-восточной Канады.
Ou bien, une des tribus les plus fascinantes avec laquelle j'ai vécu, les Waorani du nord-est de l'Equateur, un peuple suprenant contacté en douceur en 1958. Или, скажем, одно из самых удивительных племен, в которых я жил, ваорани, обитающее на северо-востоке Эквадора, удивительный народ, первый мирный контакт с которыми был налажен в 1958 г.
En effet, l'Asie du Nord-Est deviendrait le troisième axe principal d'intégration économique régionale, après l'UE et l'Accord de Libre-Échange Nord-Américain (ALÉNA). Действительно, Северо-Восточная Азия станет третьей основной осью региональной экономической интеграции после ЕС и НАФТА.
La maladie a été vue pour la première fois dans le nord-est de la Tasmanie en 1996 et s'est répandue à travers la Tasmanie comme une énorme vague. Болезнь была обнаружена на северо-востоке Тасмании в 1996 и распространяется по Тасмании огромной волной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.