Ejemplos del uso de "Note" en francés
Traducciones:
todos250
нота36
отмечать34
оценка31
замечать29
записывать17
записка14
запись8
счет5
балл4
заметка4
примечание4
нотка3
замечание2
обозначать1
отмечаться1
otras traducciones57
Le gouvernement Koizumi devrait en prendre bonne note.
Правительство Коидзуми должно принять это к сведению.
Mais tôt au tard, les Etats-Unis devront régler la note de leur prodigalité.
Но однажды вполне может случиться так, что США придется расплачиваться за свое расточительство.
"vous pouvez régler la note quand vous voulez, mais vous ne pouvez jamais partir."
"Ты можешь выписаться в любое время, когда пожелаешь, но никогда не сможешь уйти".
La Grèce a de loin la note la plus basse de la zone euro.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
Et sur cette note d'espoir, je tiens à vous remercier de m'avoir écouté.
И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание.
On note des signes de désaccord entre le gouvernement et l'armée sur des questions importantes.
Несмотря на это, есть несогласия по важным вопросам между правительством и армией.
Pour Fitch Ratings, la Grèce ne mérite qu'un BBB+, la troisième note la plus basse.
Международное рейтинговое агентство Fitch Ratings снизило рейтинг Греции до BBB+, третий с конца инвестиционный уровень.
2) On note depuis peu un affaiblissement de la Chine et du reste de l'Asie.
Во-вторых, сейчас наблюдается ослабление производительности в Китае и остальной части Азии.
Les pays aspirant à rivaliser avec les universités américaines auraient tout intérêt à en prendre note.
Страны, которые стремятся конкурировать с университетами США, должны принять это к сведению.
Par ailleurs, on note une fois de plus l'animosité des conservateurs à l'égard des syndicats.
Консервативная неприязнь к профсоюзам еще раз стала очевидной.
Toutefois, on note jusqu'à présent que la machine européenne s'en sort plutôt bien sans la constitution.
Однако есть признаки того, что европейская машина пока что довольно неплохо работала и без конституции.
Sur une note nettement moins positive, les États membres de l'UE ont tardé à agir de concert.
Ещё худшим моментом оказалась медлительность стран-участниц Европейского Содружества в принятии согласованных действий.
Ce sont les habitants des pays en développement, notamment les plus pauvres d'entre eux, qui payeront la note.
Бремя затрат будут нести развивающиеся страны, особенно бедные.
L'échec du cycle de Doha serait plus qu'une note en bas de page des livres d'histoire.
Провал Дохийского раунда будет больше чем сноска в будущих книгах по истории.
La note étant très élevée, les Etats-Unis pourraient se trouver face à une récession en forme de "W ".
Учитывая эти шокирующие суммы, США могут столкнуться с двойным падением, рецессией в форме W.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad