Ejemplos del uso de "On" en francés

<>
Traducciones: todos7228 мы2291 кто-то56 otras traducciones4881
On doit respecter ses aînés. Старших надо уважать.
Ou comme on dit chez moi à Washington D.C., un vrai fait. Или, как говорится в моем родном Вашингтоне, это - истинный факт.
Et bien comme on dit dans le milieu de la télé, l'endroit est marqué par un X. Как говорят в нашем бизнесе, нужное место обозначено крестом.
Il est notoire que des taux d'intérêt plus bas aiguillonnent les achats immobiliers, mais cette fois, comme on le sait bien aujourd'hui, les banques commerciales et d'investissement ont créé de nouveaux mécanismes financiers pour étendre les crédits immobiliers à des emprunteurs peu fiables en termes de crédit. Как правило, более низкие процентные ставки способствуют покупке жилья, но в этот раз, как стало хорошо известно, коммерческие и инвестиционные банки создали новый финансовый механизм, предоставляя займы на жилье лицам с незначительной кредитоспособностью.
On doit aller plus loin. Надо еще немножко постараться.
Il faudra huit heures de main d'oeuvre avec deux mécaniciens dans un garage professionnel pour installer le kit, ou moins d'une semaine pour le propriétaire qui voudrait s'y atteler lui-même (ou, comme on dit, deux semaines si sa femme s'en mêle). Двум рабочим в профессиональном гараже понадобится около восьми часов работы для установки такого комплекта, или менее недели хозяину/хозяйке машины (или, как говорится, две недели, если "поможет" жена хозяина).
Posez vos crayons, comme on dit. "Отложили ручки", как они говорят.
On doit aimer ses voisins. Надо любить своих соседей.
On doit lire entre les lignes. Надо читать между строк.
On doit donc l'utiliser avec précaution. Поэтому надо использовать эту динамику весьма осторожно.
On doit le retenir, coûte que coûte. Его надо задержать во что бы то ни стало.
On doit montrer aux élèves où est la limite. Ученикам надо показать границы дозволенного.
On doit pouvoir se relier au reste du monde. Надо связать свой бизнес с остальным миром.
On doit battre le fer tant qu'il est chaud. Надо ковать железо, пока горячо.
On doit faire les reproches aux parents et non aux enfants. Надо спрашивать с родителей, а не с детей.
On doit s'attendre à le voir la défendre de manière désespérée. Надо предполагать, что его попытки окажутся безнадежными.
On doit pousser les uns tandis qu'on doit freiner les autres. Одних надо подталкивать, а других придерживать.
mais hier la ville les a appelés et a dit, "Ecoutez, nous allons devoir l'enlever, Parce qu'on peut confondre ça avec de la publicité, et à cause de la loi, on doit l'enlever." Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что "вынуждены сорвать фотографии, потому что их можно принять за рекламу, следовательно, по закону их надо снять".
Aujourd'hui, on doit constamment ravitailler le réacteur en carburant, ça nécessite donc beaucoup de gens et beaucoup de contrôles peuvent mal tourner, comme quand il faut l'ouvrir, et y faire entrer et sortir des choses. Сегодня реакторы постоянно загружаются топливом, а потому нужно много людей и много звеньев управления, а ведь любой элемент системы может дать сбой, потому что надо эту штуку открывать, что-то помещать внутрь, что-то вынимать.
On était en février 2000. Был февраль 2000.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.