Ejemplos del uso de "Pacte" en francés con traducción "пакт"
Les incertitudes liées au pacte de stabilité européen.
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
Le pacte de stabilité est trop rudimentaire et technocratique:
Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим:
Le Pacte de Croissance et de Stabilité assurerait la discipline budgétaire.
Пакт о стабильности и экономическом росте гарантировал бы финансовую дисциплину.
Nous connaissons les origines du Pacte de stabilité et de croissance.
Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте.
Mais l'OTAN représente bien plus qu'un simple pacte de défense.
Но НАТО - это нечто большее, чем просто пакт об обороне.
Le Pacte de stabilité a mis en place un déstabilisateur économique automatique.
Пакт о стабильности создал, таким образом, автоматический экономический дестабилизатор.
le pacte est mal conçu et sa mise en oeuvre mal faite.
этот пакт оказался непродуманным, а его исполнение толком не проработано.
Un Pacte budgétaire plus resserré permettrait d'éliminer pratiquement tout risque de défaut.
Ужесточение Фискального пакта практически исключило бы риск дефолта.
Ainsi, il faut faire évoluer l'économie budgétaire ou les règles du Pacte.
Поэтому либо поведение стран в финансовой сфере, либо правила Пакта должны измениться.
Ainsi, quatre ans après sa signature, le pacte de stabilité est un vrai désastre.
Таким образом, спустя четыре года после подписания Пакта о стабильности, с ним, кажется, происходит полная неразбериха.
un "Pacte de stabilité extérieure" pourrait être institué pour accompagner les régulations de l'UEM.
можно подписать "Пакт о внешней стабильности", который бы дополнил текущие нормы ЕВС.
Trop nombreux sont ceux qui ont encore des difficultés à accepter la véritable nature du pacte.
Но слишком многим людям все еще сложно признать истинную суть и значение этого пакта
Pourquoi d'ailleurs ne pas pousser l'idée d'un tel pacte un peu plus loin ?
Почему бы нам не последовать идее заключения такого пакта и не сделать шаг дальше?
Ces considérations devraient guider le choix du dispositif destiné à remplacer le Pacte de stabilité en Europe.
Этими соображениями следует руководствоваться при выборе того, что придёт на смену "Пакту о стабильности" в Европе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad