Ejemplos del uso de "Paolo Conte" en francés
Un peu comme un Jiminy numérique - comme dans le célèbre conte de fées - une sorte de soutien amical qui est toujours présent afin de vous aider à prendre la bonne décision, de la bonne manière, au bon moment, pour vous aider à adopter des habitudes saines.
Вроде цифрового Джимми - как в известной сказке - вроде дружественной поддерживающей сущности, которая всегда рядом, готовая помочь вам сделать верный выбор, в нужный момент, правильным образом, помогая сформировать здоровые привычки.
Nous avons offert un deux shows gigantesques à Sao Paolo et nous espérons que cela nous a mis en forme pour ce concert à Costa Rica.
Мы провели несколько великолепных шоу в Сан-Пауло и мы надеемся, что это привело нас в форму для этого концерта в Коста-Рике.
C'était un conte de fées, puis nous avons pris notre retraite.
Это было сказкой, но потом мы оставили работу.
À Sao Paolo, l'index Bovespa avait marqué un déclin de 6,6%, et à New York, le Dow Jones Industrial Average de 3,3%, à la fermeture de 21h00 GMT.
В Сан-Пауло индекс Bovespa упал на 6,6%, и в Нью-Йорке индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний упал на 3,3%, когда эти рынки закрылись в 21:00 по Гринвичу.
Parce qu'en 400 ans d'existence, les conteurs ne l'avaient jamais fait évoluer en tant qu'outil de conte.
За 400 лет существования, книга, как инструмент рассказа, не претерпела никаких изменений.
Et aujourd'hui, je voudrais vous raconter quelques histoires sur l'art du conte et aussi sur quelques créatures surnaturelles appelé les djinns.
Сегодня я бы хотела рассказать вам несколько историй об искусстве рассказывать истории, а также о некоторых сказочных существах, которые зовутся джинами.
Nous avons tous en nous une histoire qui est notre propre conte intérieur.
Во всех нас есть внутренний рассказ, который суть наша сокровенная история.
À mon avis, une façon de transcender ces ghettos culturels passe par l'art du conte.
По моему мнению, переступить пределы этих культурных гетто можно через искусство рассказывать истории.
Ils se sont rendus compte qu'en 6000 ans de conte, ils étaient passés de la représentation de scènes de chasses sur les parois des grottes à la représentation de Shakespeare sur les murs de Facebook.
Стало ясно, что за 6-тысячелетнюю историю рассказа, был пройден путь от изображений охоты на стенах пещеры до изображений Шекспира на стенах Facebook.
Mais ce n'est pas le seul conte de fée que nous nous racontons sur la nature.
Но это не единственная сказка о природе, которую мы рассказываем себе.
Voici un autre conte de la passion, une histoire très triste.
Вот другая история о страсти, печальная история.
Et ils se souvenaient d'un homme, un allemand formidable, à chaque fois qu'un nouvel appareil de conte faisait son apparition.
И они вспоминали человека, удивительного немца, каждый раз, когда появлялся новый способ рассказа.
Et il continue en disant "L'étude décisive de Stanford nous fournit un conte moral pour toutes les opérations militaires."
И он говорит, "очень важный эксперимент в Стэнфорде предупреждает нас о каждой военной операции".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad