Sentence examples of "Prêts" in French

<>
Nous sommes prêts à voler! Мы готовы лететь!
Les banquiers restaient auprès de leurs bénéficiaires de prêts. Банкиры работали с получателями ссуд.
Ils ne sont pas prêts. Они не готовы.
Il n'ont pas contracté et ensuite vendu les prêts. Они не перепродавали выданные ссуды.
Êtes-vous prêts à y aller ? Вы готовы идти?
Des prêts d'État furent offerts pour la construction de logements. Государство предлагало ссуды для строительства домов.
Êtes-vous prêts mesdames et messieurs ? Вы готовы, дамы и господа?
La demande de prêts et de financement de projets est plus grande que jamais : Потребности в наших ссудах и проектном финансировании выше, чем когда-либо:
Il nous faut être prêts à tout. Нам нужно быть готовыми ко всему.
Ils se sont assurés que leurs bénéficiaires de prêts continuaient à effectuer les paiements. Они следили за тем, чтобы получатели ссуд вовремя платили.
Vous êtes prêts pour cette petite conférence ? Ну что, все готовы к лекции?
Nous commençons donc par mettre en oeuvre une réelle concurrence entre les prestataires des prêts hypothécaires. Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд.
Êtes-vous prêts à chanter pour Emma ? Вы готовы?
Les derniers prêts de la Banque mondiale sont de même conditionnés en partie à une "discipline fiscale." В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была "финансовая дисциплина".
Sommes-nous prêts pour un monde économique multipolaire ? Готовы ли мы к многополярной мировой экономике?
La préoccupation principale cependant porte sur les signes évidents d'un volume croissant de prêts qui ne rapportent pas. Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд.
Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays. Солдаты были готовы умереть за свою страну.
dettes contractées sur les cartes de crédit, prêts à la consommation et probablement bien d'autres dysfonctionnement de l'économie. кредитные карты, ссуды на покупку автомобиля и, предположительно, некоторые другие опасности.
Les gouvernements africains doivent être prêts à commencer modestement : Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого:
Elles accorderont leurs prêts sur la base de critères commerciaux plutôt que de leurs relations avec de grandes entreprises d'État. Они будут выдавать ссуды на основе коммерческих критериев, а не отношений с крупными государственными компаниями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.