Ejemplos del uso de "Pratiquement" en francés
Cette stratégie perverse est pratiquement inconcevable.
Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной.
Les médias indépendants ont pratiquement disparu.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Maintenant, on peut étendre cette idée à pratiquement tout.
И сегодня мы можем это применить ко всему.
Il est pratiquement certain que ces tentatives vont échouer ;
Но эти попытки скорее всего не увенчаются успехом;
Elles font pratiquement toutes les tâches techniques de routine.
Они выполняют всю рутинную работу в клинике.
Quand c'est acquis, le reste roule pratiquement tout seul.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой.
Or le G20 s'est réuni sans pratiquement aucune phase préparatoire.
Недавно состоявшийся саммит Группы двадцати был проведён при почти полном отсутствии предварительной подготовки.
On ne parle pratiquement plus du risque de désintégration du pays.
Никто уже больше не говорит серьезно об опасности распада.
Il n'y avait pratiquement aucun gaspillage dans un foyer moyen.
Едва ли были какие-либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах.
De fait, la symétrie est pratiquement le langage de la nature.
В наше время, симметрия - почти язык природы.
J'avais essentiellement trois règles, que j'appliquais pratiquement tout le temps.
У меня были 3 правила, которых я придерживался всё время.
Il est maintenant pratiquement au même niveau que lors de son introduction.
А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad