Exemples d'utilisation de "Sacs" en français
Nous ne voulons plus réutiliser les sacs en papier.
Мы больше не хотим заново использовать бумажные мешки.
Et ça, un manteau de pluie fait à partir de sacs de riz.
дождевой плащ, сделанный из рисовых мешков.
En gros vous les fourrez toutes dans des sacs et vous les faites sécher.
Закидывают лопатой в мешки и сушат.
Nous ne pouvions pas rester à l'intérieur, avec tous ces sacs de sable aux fenêtres.
Мы не могли оставаться в помещении, среди мешков с песком на окнах,
Des enfants sautaient courraient vers ces flaques avec des sacs.
Несколько детей спрыгнули вниз и побежали к камням с сумками.
Et je suis devenu vraiment doué pour prédire combien de sacs mortuaires il faudrait pour les gens qui allaient mourir dans ces camps.
Я очень точно предсказал, сколько понадобится мешков для трупов для тех людей, которые умрут в этих лагерях.
Même les femmes qui portent des sacs à mains tâtent leurs poches.
Даже женщины, которые хрянят свои вещи в сумках, проверяют карманы.
Pour l'instant, ils donnent plutôt l'impression d'avoir jeté des sacs de sable en désordre pour tenter d'endiguer la vague.
В настоящее время создается впечатление, что они бросают мешки с песком в беспорядке в попытке остановить волну.
Ils ont attrapé deux de mes gars qui avaient des cameras cachés dans des sacs.
И они поймали пару моих парней с камерами, спрятанными в сумках.
En raison de la rareté des terres, nous utilisons des sacs pour cultiver des légumes, et [nous sommes] aussi en mesure d'économiser sur le coût de la vie.
Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах.
Ils prennent ces sacs et des vêtements comme un sentiment d'identité et de statut social.
Они приобретают эти сумки и эту одежду для самоидентификации и для того, чтобы показать свой социальный статус.
Là-bas, des ouvertures sans fenêtres remplies de sacs de sable continuent de se faire face avec défiance, symboles d'un passé qui depuis des décennies ne passe toujours pas.
Здесь пустые окна, забитые мешками с песком, дерзко смотрят друг на друга - символы прошлого, остановившегося десятки лет назад.
On pourrait vendre ces sacs et lever énormément d'argent et faire connaître le Programme Alimentaire Mondial.
Продавая сумки, можно привлечь массу средств и массу внимания к Всемирной продовольственной программе.
Avec des montagnes de déchets qui attendent dans des sacs de stockage ordinaires, qui vont donc inévitablement se dégrader, la planification et le développement d'installations d'évacuation centralisées sont des enjeux de première importance.
С учетом того что горы отходов находятся в мешках в обычных магазинах, которые необратимо разрушаются, планирование и развитие централизованных мест захоронения стало важным вопросом.
Elle a montré ses sacs, ses vêtements et sa voiture de luxe sur son microblog, qui est la version chinoise de Twitter.
Она выставила напоказ свои дорогие сумки, одежду и автомобиль в своём микроблоге, который является китайским аналогом "Твиттера".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité