Ejemplos del uso de "Sol" en francés con traducción "почва"

<>
Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol. Дождевые черви иногда приносят пользу почве.
Cela évite de disperser le CO2 du sol dans l'atmosphère. А также снижает выбросы в атмосферу углекислого газа из почвы.
Un tremble a besoin de feu et d'un sol sec. Так тополю нужен огонь и сухая почва.
Il est insupportable qu'une bactérie tueuse provienne du sol national. Невозможно смириться с тем, что смертоносная бактерия зародилась на родной почве.
Ce sont les grands désassembleurs moléculaires de la nature - les magiciens du sol. Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Nous avons mis trop de carbone dans le sol sous forme de compost. Мы поместили слишком много углерода в почву в качестве удобрения
Nous avons rajouté par dessus le sol, l'eau et illuminé le paysage. Сверху мы нанесли почвы и воды и раскрасили ландшафт.
Son air, son sol et ses minéraux, ses forêts, ses eaux et sa faune. воздух, почву, полезные ископаемые, леса, воды и живую природу.
encaisse, nutriments pour le sol, fermes d'animaux et enfants en bonne santé et éduqués. наличность, питательные вещества для почвы, сельскохозяйственных животных, а также здоровье и образование своих детей.
D'où la notion, vous changez le sol, la graine ne pousse pas aussi bien. Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти.
Il fait s'effriter les rochers, et c'est la première étape dans la production de sol. Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы.
Nous discutons, nous débattons souvent de cela - on dit :c'est le climat, le sol, c'est ceci. Мы спорим об этом - мы говорим, что это климат, это почва, это то.
Dans un seul pouce cube de sol, il peut y avoir plus de huit miles de ces cellules. Протяжённость клеток мицелия в одном кубическом дюйме почвы может превышать 13 километров.
Nous avons fait des calculs - s'ils utilisent des briques, ils épuiseront tout leur sol et tout leur charbon. Мы посчитали материально-энергетические затраты и получили, что если дома будут строиться просто из кирпича, то Китай потеряет всю плодородную почву и сожжет весь уголь в стране.
Nous avons besoin d'un sol culturel et nous avons plus d'écrivains que de lecteurs, c'est mauvais. Нам нужна культурная почва, а у нас писателей сейчас больше, чем читателей, это неправильно.
Ils nichent dans une ville à 250 kilomètres de là, où le sol est plus propice pour construire leurs nids. Они высиживают яйца в 240 км от этого места, где состояние почвы лучше для устройства гнёзд.
En cinq ou six ans, il y a une forêt, le sol s'est enrichi et le village est sauvé. За пять-шесть лет вырастает лес, почва обогащается - и деревня спасена.
Ils le font parce qu'ils ont épuisé tous les nutriments du sol à force de faire pousser les mêmes plantes tout le temps. Они делают это, потому что лишили почву всех питательных веществ, выращивая одну и ту же культуру снова и снова.
Les investissements dans les éléments nutritifs du sol et la récupération de l'eau pourraient aider les fermiers africains à doubler ou tripler leurs rendements en nourriture. Инвестиции в повышение плодородия почвы и развитие ирригационного земледелия могут помочь африканским фермерам удвоить или даже утроить получаемые ими урожаи.
Par exemple, si nous réglons nos problèmes d'eau, de sol et de surpopulation, mais que nous ne réglons pas nos problèmes de produits toxiques, alors nous aurons des ennuis. Например, если мы решим свои проблемы с водой, почвами и перенаселением, но не решим проблемы токсичного загрязнения, тогда мы в беде.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.