Ejemplos del uso de "Solutions" en francés

<>
Ces deux solutions sont inacceptables. Оба данные варианта неприемлемы.
Ces deux solutions sont dangereusement simplistes. Обе точки зрения крайне опасно поверхностны.
Deux solutions s'offraient alors au Conseil européen. Такая ситуация оставила Европейскому совету только два выбора.
Tôt le matin, il revenait avec des solutions. А затем утром возвращался с множеством идей.
Je donnais quand les solutions étaient en solde. давала, когда знала, чем помочь.
L'Afghanistan ne peut faire l'objet de solutions expéditives. Афганистан - это не то место, где все можно быстро исправить.
Quand la volonté politique existe, il y a des solutions. Там, где имеется политическая воля, существует и способ ее претворения в жизнь.
Et, quand on a plus de solutions, parlons du beau temps. Итак, когда мы не можем найти других объяснений, нужно обратиться к погодным данным.
C'est donc le moment d'envisager d'autres solutions, inimaginables auparavant. Пришло время рассмотреть альтернативы, которые до этого казались немыслимыми.
Beaucoup de grandes solutions stimulantes ont été générées à travers l'Amérique. Множество замечательных и вдохновляющих идей уже появились и появляются по всей Америке.
Aujourd'hui, le FMI reconnaît enfin qu'il devrait examiner d'autres solutions. Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы.
Tous ces problèmes ont des solutions, mais ils ne sont pas souvent résolus. Все эти проблемы являются разрешимыми, но во многих местах они не решаются.
Les problématiques morales et éthiques ne se limitent cependant jamais à des solutions techniques ; Но морально-этические вопросы никогда нельзя будет полностью решить чисто техническими средствами;
Il n'y a pas de temps à perdre pour trouver de nouvelles solutions. И ситуация усугубляется тем, что не остается времени на поиски чего-то нового.
Nous pourrons discuter de solutions alternatives dans une autre allocution, un jour, peut-être. Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Le projet de Constitution comporte des solutions acceptables à nombre de questions de gouvernance. Проект конституции предоставляет приемлемые ответы на многие вопросы управления.
Ces solutions seraient certainement coûteuses, en particulier pour l'Allemagne, donc tout sauf populaires ; Каждый проект, конечно, будет дорого стоить - особенно для Германии - а следовательно, далеко не станет популярным, однако альтернативы будут ещё дороже;
Il existe des solutions, même temporaires, pour minimizer l'impact, mais c'est un problème. Есть способы, если это временно, уменьшить эффект, но это сложная задача.
En ce moment, les solutions énergétiques à faible émission de carbone ont un coût prohibitif. Сегодня низко-углеродные технологии являются непомерно дорогими.
Malheureusement, ses membres ont renoncé à cet objectif pour se rabattre sur des solutions nationales. К сожалению, государства "большой двадцатки" вскоре оставили данную цель и занялись чисто национальными задачами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.