Ejemplos del uso de "Standard" en francés
Un seul standard doit s'appliquer à tous les pays :
Ко всем странам должен быть применен один стандарт:
Les explications standard des économistes concernent les politiques monétaires.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Ils ont brisé de nombreuses normes des conventions standard pour la première fois.
Они нарушали многие существующие стандарты и нормы впервые.
Les guides de poches - l'édition standard qu'on trouve partout dans le milieu de la protection de la mer - sont très pratiques, ce sont de magnifiques outils.
Брошюры по рациональному потреблению морепродуктов - типовое издание, широко распространенное в соответствующих сообществах - очень удобны, прекрасное подспорье.
Nous devons avoir un nouveau standard de produits frais pour vos enfants.
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей.
ça s'appelle le "Modèle Standard" - une équation mathématique merveilleusement simple.
Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
L'idéal serait d'avoir une sorte de standard, un ensemble de normes qui, lorsqu'un problème post-conflit se pose, appellerait à ces engagements mutuels provenant des trois parties.
Было бы идеальным иметь систему стандартов и норм, описывающих, при наступлении постконфликтной ситуации, ожидаемые взаимные обязательства каждого из трёх ключевых участников.
Aujourd'hui, c'est principalement un problème de coût et de standard.
Итак, на сегодня это вопрос денег и стандартов.
C'est ce qu'on appelle le registre des pièces biologique standard.
Это называется реестром стандартных биологических частей.
Nous avons, depuis le moment où nous poussons notre premier vagissement jusqu'au moment de notre dernier souffle - c'est à dire depuis notre naissance jusqu'à notre mort - nous ne pouvons pas réduire notre rythme métabolique en dessous du niveau appelé standard, ou métabolisme de base.
С момента, когда нас хлопают по попе впервые и до нашего последнего вздоха- то есть от состояния новорожденного, до умирающего -- мы не можем понизить скорость обмена веществ ниже того, что считается нормой, или интенсивностью обмена веществ.
Il établit un nouveau standard d'obligations et de vérifications des armes nucléaires.
Он устанавливает новый стандарт обязательств и проверок в рамках договоров о ядерном оружии.
Tel a été le sort de certaines de nos politiques macroéconomiques standard.
Эта судьба постигла некоторые из наших стандартных макроэкономических мер.
Ou appliquer le même standard au Nicaragua, à Cuba et au Venezuela qu'au Honduras ?
Или же оно применит тот же стандарт, который был использован к Гондурасу в отношении Никарагуа, Кубы и Венесуэлы?
La théorie standard de la croissance prévoit une "convergence" du PIB par habitant :
Стандартная теория роста предсказывает "конвергенцию" ВВП на душу населения:
Cette démarche peut se comparer à la sélection d'un standard en matériel électronique de consommation courante.
Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике.
Ce lit d'hopital coûte 10 000 dollars, 10 fois le prix standard.
Эта больничная тележка стоит 10 000 долларов, в 10 раз больше стандартной.
La paix et la sécurité dans le monde ne peuvent se fonder sur un tel double standard.
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
Et les bandes d'erreur standard sont relativement étroites autour de ces estimations.
Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы.
Pourvu qu'on ne prenne pas le même standard que celui qu'utilise Cap'n Crunch pour l'adapter aux entreprises de médicaments.
Не дай бог, чтобы мы должны были использовать те же стандарты которыми живёт Капитан Кранч и перенесли их на производителей таблеток.
Nous avons utilisé des techniques statistiques standard, donc je n'en parlerai pas.
Мы применяли стандартные статистические техники, так что не будем говорить об этом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad