Ejemplos del uso de "Uniquement" en francés
Engager du personnel uniquement sur leur mérite ;
наем персонала должен производиться исключительно на основе профессиональных качеств претендентов;
Au pire, ils sont jetables, uniquement pour s'amuser.
Худшие из головоломок - одноразовые, для развлечений.
L'environnement de travail axé uniquement sur les résultats.
Называется "Рабочие Условия Направленные Исключительно на Результат".
Il atteignait uniquement 198 dollars par tête dans la CEI.
В восьми бывших коммунистических странах Европы - нынешних кандидатах на вступление в ЕС средний показатель прямых иностранных инвестиций на душу населения с 1991 по 2001 годы составил $1,400, тогда как в странах СНГ всего лишь $198.
Et les gens se sont rassemblés avec uniquement en tête:
И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях:
La sensation la plus naturelle serait uniquement avec des lunettes.
В очках наиболее полные и сильные ощущения.
L'adaptabilité au changement est uniquement une question de vulnérabilité.
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью.
Cependant, pour moi, les 500 sont uniquement les 500 premières.
Однако я полагаю, что эти 500 это всего лишь первые пять сотен.
Parce que ce sol uniquement pouvait faire la différence acoustique.
Сама земля может создать разницу в акустике.
Et ce que vous faites sert uniquement à prouver vos convictions.
А что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите.
Et pourtant c'est uniquement cette information rétinienne que nous recevons.
Но ведь информация на сетчатке - это всё, что у нас есть [для восприятия мира].
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad