Ejemplos del uso de "Vous sentez" en francés
Ou quand vous mangez trop parce vous vous sentez blessé, etc.
Или вы переедаете от того, что ваши чувства ранены, или что-то в этом роде.
Est-ce que vous sentez que vous bougez à 1500km/h ?
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час?
Si vous vous sentez mal, regardez ailleurs, ne regardez pas ça.
Если вас начинает тошнить, можете отвернуться, не смотрите на это.
Vous vous sentez bien, mais vous n'avez pas la bonne altitude.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
Donc ce que vous sentez à présent, c'est la note de tête.
То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота.
Ce ne sont pas les périodes où vous vous sentez le plus heureux.
Счастливым моментом такое уж точно не назовёшь.
Ce que vous sentez correspond à plusieurs centaines de molécules flottant dans l'air, percuttant votre nez.
Поэтому то, что вы нюхаете, это несколько сотен молекул, парящих в воздухе и сталкивающихся с вашим носом.
Et vous avez soit une impression - vous vous sentez plus en sécurité que vous ne l'êtes.
И вот тут, либо вы ощущаете себя безопаснее, чем на самом деле -
Vous vous imaginez aller dans votre placard, prendre une boule de naphtaline et la mâcher si vous vous sentez déprimé?
То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
parce que si vous concluez une alliance militaire parce que vous vous sentez menacé, il est absurde de rejoindre l'OTAN.
поскольку, если основной причиной для вступления в военный союз является чувство, что тебе грозит опасность, то вступление в НАТО является абсурдом.
Vous déplacez le contenu d'un écran, mais vous sentez aussi où il se trouve grâce au poids de l'appareil.
Итак, вы двигаете контент на экране, но также вы можете почувствовать, где он находится, только благодаря весу девайса.
Donc peu importe à quel point vous vous sentez paresseux, vous n'êtes intrinsèquement pas en train de ne rien faire.
Так что, даже в самом ленивом состоянии вам не удастся ничего не делать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad