Ejemplos del uso de "actifs" en francés con traducción "активный"
Farmville a plus d'utilisateurs actifs que Twitter.
В "Веселой ферме" активных пользователей больше, чем в Твиттере.
Ce programme compressé est mauvais pour tous les enfants actifs.
Насыщенный учебный план плох для активных детей.
Les gènes qui réparent l'ADN sont plus actifs chez ces animaux.
Ремонтные гены ДНК более активны у этих животных.
La responsabilité de passivité ainsi que les crimes actifs ont été reconnus.
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся.
Les citoyens actifs qui défendent un ordre libéral doivent en être les protections.
Активные граждане, отстаивающие либеральные порядки, должны также их защищать.
Il ne faut pas nous décourager, mais nous devons être actifs et unis politiquement.
Нам нужно не опускать руки, а быть политически активными и объединяться.
Les biologistes ne savent pas expliquer aujourd'hui pourquoi ces animaux sont tellement actifs.
В настоящий момент биологи не могут объяснить почему эти животные так активны.
Et nous pourrions le faire en 80 heures avec un million d'utilisateurs actifs.
Или за 80 часов с миллионом активных пользователей.
C'est une partie du monde où les terroristes sont actifs et les conflits fréquents.
В этой части мира террористы активны, а конфликты являются обычным явлением.
renforcer le caractère moral des élèves et les préparer à être des citoyens actifs et éclairés.
укрепление моральных качеств студентов и их подготовка к жизни как активных, информированных граждан.
On entend souvent parler de cyber activisme, comment les gens deviennent plus actifs à cause d'internet.
Мы часто слышим о кибер-активизме, о том, как благодаря Интернету люди становятся более активными.
Il y en a 500 de ces usines qui produisent des principes actifs rien qu'en Chine.
Существует порядка 500 фабрик, производящих активные ингредиенты, и это только в Китае.
Les pouvoirs émergents doivent participer à la création de ce nouveau système afin de garantir leurs soutiens actifs.
Развивающиеся страны должны присутствовать при создании этой новой системы, чтобы доказать, что они будут активными ее сторонниками.
Après tout, les bons shérifs ont besoin de réunir un groupe de citoyens actifs qui feront office de jurés.
В конце концов, хорошие шерифы все равно нуждаются в активных гражданах, которые могли бы в нужный момент встать под ружье и быть присяжными в суде.
Pour être optimiste à propos de cela, nous devons devenir incroyablement actifs en tant que citoyens de notre démocratie.
Чтобы быть оптимистами, мы должны стать чрезвычайно активными гражданами демократической страны.
Notre cerveau est composé de milliards de neurones actifs, environ 170 000 km de long en combinant les axones.
Наш мозг состоит из миллиардов активных нейронов, с суммарной длиной всех аксонов примерно в 170 тысяч километров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad