Ejemplos del uso de "ajouter" en francés

<>
Vous pouvez lui ajouter des logiciels. Есть программы, которые вы можете установить.
Donc, je peux ajouter des lignes. Итак, приложим пару отрезков.
Bien sûr, je peux ajouter un clavier. Сейчас, конечно, я могу взять клавиатуру.
Je dois ajouter une postface tragique à ceci. Я должен сделать трагическое замечание.
Donc je vais ajouter quelques cordes à cette histoire. Давайте проиллюстрируем это со струнами.
Et je veux ajouter que l'aide ne fonctionne pas. Хочу здесь же подчеркнуть, что финансовая помощь не достигает цели.
Des volontaires sont venus ajouter un grand nombre d'appareils. Добровольцы прилетели на место, привезли с собой целый набор устройств,
En fait, je pourrais même ajouter du mouvement à mes sculptures. На самом деле, можно заставить фигурки двигаться.
Il faudra y ajouter de la volonté politique et un bon timing. Вторым компонентом являются государственная воля и правильный расчёт времени.
Je vous ouvre un espace pour ajouter une autre couche d'interprétation." Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации".
Ce qu'on appelle partenariat public-privé, vous pouvez y ajouter propriétés. Это то, что мы называем частно-общественным сотрудничеством, плюс государство.
Dix millions sur les 500 millions que nous allons ajouter d'ici là. Десять из пятисот, которые мы соберём к тому моменту.
Ajouter des options à la vie des gens sur la qualité de chaque option. Рост числа человеческих возможностей насколько хороши эти возможности могут быть.
Et nous avons dû ajouter une chose en plus pour que l'univers apparaisse correctement. Нам необходима еще одна вещь для правильного создания Вселенной.
On pourrait y ajouter une politique du logement qui résolve enfin la crise des saisies immobilières. Они также могут надеяться на жилищную программу, которая, наконец, разберется с ипотечным кризисом в Америке.
Si on réussit à finaliser ça, si on arrive à ajouter plus de fonctions, ça deviendra empilable. Если мы сможем его развить, и сделать его функциональнее, далее мы сможем составить из него структуру.
De plus, j'aimerais ajouter ce que Jack Lord a dit il y a presque 10 ans. Я просто скажу то, что было сказано Джеком Лордом почти 10 лет назад.
Il y a assez de tristesse en Argentine sans qu'il ait besoin d'y ajouter la sienne. В Аргентине достаточно печали и без него.
et il pouvait être utilisé pour ajouter du poids à la position américaine par rapport à l'Iran. и его можно было использовать для придания веса американской позиции по Ирану.
Laissez moi lui ajouter une petite arme au bout de la queue afin qu'il puisse se battre. А чтобы оно могло защищаться, давайте повесим ему вот сюда, на хвост, маленькое оружие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.