Ejemplos del uso de "alarme" en francés

<>
C'est une alarme anti-intrusion. Это охранная сигнализация.
C'est une alarme anti-intrusion bioluminescente. Это называют биолюминесцентной охранной сигнализацией.
Donc ce canari était une alarme vivante, et très efficace de surcroît. Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной.
Maintenant, une autre forme de défense est quelque chose appelé alarme à cambrioleurs. Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
Pour la même raison pour laquelle vous avez une alarme dans votre voiture. Подобно тому, как вы устанавливаете сигнализацию на машине.
Donc son alarme s'éteint et il est midi moins 5, ou aux environs. Звонит будильник, и уже без пяти двенадцать или около того.
Et je pense que pour beaucoup de gens, cette alarme prend la forme d'une maladie. И я думаю, что для многих людей таким сигналом является болезнь в какой-либо форме.
Le médecin peut programmer un niveau d'augmentation de la tension ST qui va activer une alarme, une vibration comme votre téléphone portable mais tout près de votre clavicule. Итак, врач может задать допустимый уровень сигнала STсегмента, при превышении которого посылается экстренный сигнал, похожий на вибрацию мобильного телефона, но прямо у вашей ключицы.
Il s'avère que maintenant, quand un bébé naît, ils lui mettent un bracelet avec une puce RFID, en mettent un qui correspond à la mère, pour que si quelqu'un d'autre que la mère emmène le bébé hors de la maternité, un alarme se déclenche. Оказывается, что сейчас, после родов на ребёнка надевается радио-браслет, и такой же надевается на маму, так что, если кто-либо кроме мамы выносит ребёнка из покоев, срабатывает сигнализация.
Que ce soit une décision personnelle - que vous installiez une alarme chez vous - ou une décision nationale - où vous allez envahir un pays étranger - vous allez donner quelque chose en échange, que ce soit de l'argent ou du temps, des commodités, des compétences, peut-être des libertés fondamentales. Будь то личное решение - - устанавливать ли сигнализацию в доме - или решение национального масштаба - не завоевать ли какую-нибудь страну - нам приходится чем-то поступиться, будь то деньги или время, удобство, возможности, или даже фундаментальные права.
Et mon alarme est arrivée quand j'ai commencé à lire des histoires pour endormir mon fils, et j'ai découvert qu'à la fin de la journée, j'allais dans sa chambre et je ne pouvais pas ralentir - vous savez, je lisais à toute vitesse "Le chat dans le chapeau." А для меня таким сигналом стал момент, когда я начал читать истории сыну на ночь, Я обнаружил, что в конце дня я собираюсь идти к нему в комнату, как на рабочую встречу - понимаете, я собираюсь прочитать ему "Кота в сапогах" как можно быстрее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.