Ejemplos del uso de "allions" en francés
Traducciones:
todos1589
пойти413
идти385
собираться290
следовать186
поехать147
ехать59
ездить30
соединять22
сидеть21
съездить5
обстоять3
поживать1
otras traducciones27
Nous ne savions absolument pas comment nous allions nous y prendre.
Мы не знали, как мы это будем делать.
Nous n'avions aucune idée de la tonalité dans laquelle nous allions jouer.
Мы не знали, в какой тональности начнём играть.
Je suis sûr de ça, partout où nous allions, il avait quatre ans cette année.
Строго говоря, в том году где бы он ни был, ему было четыре года.
Environ 10 minutes plus tard, le juge a dit que nous allions prendre une pause.
10 минут спустя судья объявил перерыв.
Et ensemble, nous allions faire un trek d'un millier de kilomètres à travers l'Inde.
И вместе мы прошли тысячу километров по Индии.
Alors qu'avant, nous allions vers les grandes marques dont nous étions surs de la fiabilité.
Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды, которые, мы были уверены, заслуживали доверие.
A l'époque où nous avons mis Parikrma en route nous n'avions pas la moindre idée d'où nous allions.
Когда мы начинали Парикрму, мы не знали, в каком направлении мы двигаемся.
Nous avons regardé ça et nous nous sommes dit que nous allions en faire quelque chose d'une façon incroyablement positive.
Мы решили, что мы воспользуемся этой ситуацией в очень позитивном ключе.
Si nous allions sur une autre planète et nous pensions y trouver de la vie, comment pourrions-nous même la reconnaître comme vie ?
Если бы мы полетели на другую планету и думали, что там может быть жизнь, то как мы можем узнать, определить, что это жизнь?
En 1970, les pays développés ont décidé que nous allions dépenser 2 fois plus aujourd'hui qu'en 1970 pour le monde en développement.
В 1970 году развитые страны решили, что мы будем тратить вдвое больше, чем тратили тогда, на развивающиеся страны.
Nous nous sommes abonnés à beaucoup de magazines, avons fait ce qu'il fallait, mais où que nous allions, nous étions entourés d'images comme celle-ci.
Мы выписали кучу журналов, прилежно "делали домашнее задание", однако, нас повсюду окружали образы, подобные этому.
Et alors nous savions que si nous voulions voir ce morceau de métal se comporter selon les lois de la mécanique quantique, nous allions avoir à éjecter tous les autres passagers.
Поэтому, чтобы увидеть, как этот кусочек метелла будет подчиняться законам квантовой механики, необходимо удалить всех "попутчиков".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad