Ejemplos del uso de "améliorer" en francés
Traducciones:
todos735
улучшать348
улучшаться182
усовершенствовать19
исправлять5
otras traducciones181
Comment améliorer les négociations sur la mondialisation
Растущие ставки на всемирных торговых переговорах
Il faut améliorer la production et la productivité ;
Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда;
Comment la communauté TED peut-elle améliorer la situation ?
Каким образом сообщество TED может помочь в этой ситуации?
nous aider à améliorer notre gestion durable de l'environnement.
направлять нас в сторону сбалансированного, с точки зрения окружающей среды, менеджмента.
Les pauvres ont besoin d'un gouvernement pour améliorer leurs vies ;
Бедные люди нуждаются в том, чтобы их правительства вели их к лучшей жизни;
L'Amérique a également ses raisons propres pour améliorer ces relations.
У Америки есть свои причины на то, чтобы уладить отношения с Турцией.
L'Inde et la Chine peuvent-elles améliorer leurs relations bilatérales ?
Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
J'ai découvert qu'il existe un mouvement pour améliorer les choses.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении.
Mais pour améliorer la situation du pays, il faudra immanquablement éliminer l'opium.
Но любое решение в Афганистане зависит от уничтожения его опиума.
Mon intérêt principal est comment améliorer cette science pour soigner d'autres maladies.
Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги.
Les outils ont dû améliorer notre capacité à survivre, à nous reproduire, etc.
Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д.
Mais il faut également d'autres réformes destinées à améliorer la coordination régionale.
Однако также должен быть открыт второй фронт реформ, направленных на повышение региональной координации.
L'innovation financière contribue à améliorer la productivité et le bien-être économique.
Финансовые инновации - это большой двигатель роста продуктивности и экономического благосостояния.
L'élection de Barack Obama était censée tout améliorer - telle était l'espérance générale.
Считалось, что избрание Барака Обамы должно изменить всё - по крайней мере, все на это надеялись.
Et ce qu'ils voient, c'est qu'ils doivent améliorer la production de chocolat.
И они понимают, что им нужно увеличивать производство шоколада.
Et tout ce que vous retenez, c'est cette "occasion de vous améliorer", pas vrai ?
И всё, о чем вы можете думать, это та самая "возможность для роста", да?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad