Ejemplos del uso de "amusante" en francés con traducción "забавный"
Cette suggestion peut sembler amusante venant d'un enfant, mais son côté amusant disparaît lorsque les gouvernements l'appliquent, comme ils ont de plus en plus tendance à le faire, à des politiques complexes impliquant la science et la technologie.
Такое предложение, исходящее от ребенка, может показаться забавным, но нет ничего смешного, когда правительства все чаще применяют такой подход по отношению к сложным вопросам государственной политики, связанным с наукой и современными технологиями.
Mais, si vous avez un téléphone cellulaire, maintenant vous pouvez entrer en contact avec cette gentille dame, qui vit quelque part, comme en Namibie, et qui est extrêmement contente, parce que, bien qu'elle n'ait pas un diplôme de maîtrise en ingénierie électrique du M.I.T, elle est néanmoins capable de bricoler son téléphone cellulaire pour avoir du réseau, d'une manière assez amusante.
Но, на самом деле, если у вас есть сотовый телефон, вы можете подойти к вот такой милой даме, живущей в стране вроде Намибии, которая чрезвычайно рада, что хотя она не получила ученой степени по электронной инженерии в Массачусетском Технологическом Институте, она все же может разломать свой сотовый телефон и получить энергию очень забавным способом.
Je pensais juste qu'elles seraient plutôt amusantes à faire.
Я просто думала, что делать это должно быть забавно.
C'est amusant de voler dans les yeux de M. Beckett.
Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета.
Et, c'est amusant de penser à l'étymologie du mot "patient".
Так что забавно было бы узнать этимологию слова "пациент".
Et c'est amusant - ça fait un peu comme le pétrole en ce moment.
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью.
Les directeurs et la sécurité par contre, n'ont pas trouvé ça très amusant.
Управляющие и сотрудники охраны, с другой стороны, не нашли в этом ничего забавного.
Si je fais ça avec les deux mains, vous pouvez voir cet amusant homme-volant.
Если крутить обеими руками, получится забавный Летающий Человек.
C'est - plus amusant de se moquer des riches imbéciles que de n'importe quel autre groupe.
Безмозглые богатеи гораздо забавнее в своих забавах, чем кто бы то ни было.
Mais c'est aussi l'une des choses les plus intéressantes et amusantes de Wikipedia, certains des nouveaux articles.
Но в то же время самые забавные и занимательные события в википедии порой происходят на новых страницах.
Un des résultats les plus amusants dégagés par l'économie expérimentale relève de l'altruisme et de l'égoïsme.
Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad