Ejemplos del uso de "appelée" en francés
Traducciones:
todos1558
называть740
называться400
призывать196
вызывать47
звать25
позвать11
именовать7
приглашать5
взывать3
зваться2
подзывать1
otras traducciones121
L'Europe pourrait bien être appelée à reprendre le flambeau dans l'est de la Méditerranée et au Moyen Orient, à la fois plus tôt et sur une plus grande échelle que ce que prévoyaient les Européens.
Европа же будет призвана заняться Восточным Средиземноморьем и Ближним Востоком, причём гораздо раньше и с гораздо более широким размахом, чем ожидают европейцы.
La police fut appelée pour faire déplacer les femmes.
Полиция была вызвана для того, чтобы увести этих женщин, применив силу.
Sur son lit, il y a une fille du quartier appelée Sheila.
На кровати лежала девушка из нашего квартала, её звали Шейла.
Nous avons cette chose appelée l'intimité ambiante.
Мы получили вещь, называемую "внешней близостью."
L'Institut des Ressources Mondiales s'est associé à des sociétés comme Goldman Sachs, General Electric, et Shell pour développer une plateforme en ligne appelée Aqueduct, afin de permettre de mesurer et de cartographier les risques liés à l'eau.
Институт мировых ресурсов объединился с такими компаниями, как Goldman Sachs, General Electric и Shell, чтобы разработать онлайн-платформу, названую Aqueduct ("Акведук"), призванную помочь измерить и нанести на карту водные риски.
Les UV provoquent une mutation spécifique qui altère le gène anti-oncogène permettant de produire une protéine appelée p53.
Ультрафиолетовая радиация вызывает определенные и уникальные мутации в подавляющем опухоль гене, который производит белок под названием p53.
Maintenant, il est très facile de présumer que ces livres, parce qu'ils étaient dans une bibliothèque appelée al-Hikma étaient des livres musulmans, mais ce n'est pas le cas, car le calife qui a construit cette bibliothèque, il s'appelait al-Ma'mûn - c'était le fils de Haroun al-Rachid.
Легко предположить, что книги в библиотеке, которая называлась "аль-Хикма", были мусульманскими книгами, но это не так, потому что построивший ее халиф - его звали Аль-Мамун и он был сыном Харуна аль-Рашида, -
L'univers a alors subi une expansion exponentielle appelée inflation.
Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным.
Cette américanisation a souvent été appelée "mondialisation".
Эта американизация часто называлась просто "глобализацией".
Du coup, j'ai créé cette boîte appelée "Solar Devices".
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices.
Donc imaginez qu'on ait un certain type de particule appelée graviton.
Вот одна из элементарных частиц, называемая гравитоном -
Il y a une étoile brillante appelée Deneb.
Существует яркая звезда, называется Денеб [=Альфа Лебедя].
C'est une des photos que nous avons prises avec la technologie appelée gigapixel.
А вот одно из изображений, запечатлённых нами по так называемой гигапиксельной технологии.
Cette répétition des perceptions est parfois appelée palinopsie.
Такое повторение восприятия называется палинопсия.
Nous l'avons appelée Legadema, ce qui signifie "la lumière qui vient du ciel".
Мы назвали ее Легадема, что значит "свет с неба".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad